Рей Брэдбери
МАРИОНЕТТ ИНКОРПОРЕЙТИД
Перевод с английского А.Елькова, Ю.Копцова
----------------------------------------------------------------------------
Сб. Чужая агония - Москва, Отечество, 1991, 224 с.
ISBN 5-7072-0006-1
and spellcheck by Andy Kay, 27 January 2002
----------------------------------------------------------------------------
Двое мужчин среднего возраста медленно шли по вечерней улице.
- Домой? В такую рань? - удивился Смит. - Еще нет и десяти.
- Так надо, - ответил Брейлинг.
- Впервые за много лет вырвался из дому и уже не терпится обратно?
- Видишь ли...
- Все-таки как тебе удалось удрать? Десять лет я пытался вытащить тебя.
Думал, посидим за бутылочкой вина, поговорим... И вот, не успели
встретиться, а ты бежать!
- Не хочу искушать судьбу.
- Ты что, подсыпал жене в кофе снотворное? - не унимался Смит.
- Ну что ты! Это было бы неэтично. Подожди. Скоро все узнаешь.
Они свернули за угол.
- Не хотелось бы ворошить старое, но я, Брейлинг, честное слово,
удивляюсь твоему терпению. Ты, конечно, скажешь, что я неправ, но с женой
тебе явно не повезло. Что, разве не так?
- Не так.
- Но всем прекрасно известно, как она женила тебя перед самым отлетом в
Рио-де-Жанейро...
- Рио... Рио... Сколько с ним было связано надежд!
- ...и как она разорвала на себе одежду, растрепала волосы и грозилась
позвонить в полицию, если ты на ней не женишься.
- Она всегда была немного нервной, понимаешь, Смит.
- Но это, по меньшей мере, нечестно. Ты же не любил ее. Ты хотя бы сказал
ей об этом?
- Припоминаю, что я решительно стоял на своем.
- И тем не менее женился.
- Ничего не поделаешь, нужно было думать о работе. Потом мать... отец...
Они не вынесли бы скандала.
- Подумать только - десять лет! - вырвалось у Смита.
- Да... - серые глаза Брейлинга задумчиво глядели вдаль. - Но многое
теперь изменится. Кажется, я дождался своего часа. Вот, смотри. - Он вытащил
длинный голубой конверт.
- Что?! Билет в Рио?
- Да, наконец-то я лечу. Во вторник на ракете улетаю в Бразилию.
- Поздравляю. Слушай, а как она отнесется к этому? Вдруг поднимет хай?
- Даже не догадается, что я летал туда. Через месяц я вернусь, и никто,
кроме тебя, не узнает, что я побывал в Рио.
Смит тяжело вздохнул.
- Как бы я хотел полететь с тобой.
- Смит, бедняга, видимо, и у тебя не все гладко на семейном фронте.
- Какое там гладко! Ты даже не представляешь, что значит иметь жену, для
которой любовь - это все на свете. Вот уж никогда не думал, что после десяти
лет замужества можно по двадцать раз звонить мужу на работу, а вечерами
часами сидеть у него на коленях. В последнее время она стала совсем
невыносимой. Я иногда думаю, уж не дурочка ли она у меня?
- Ты всегда был консерватором, Смит. Ну вот, мы пришли. Слушай, хочешь
узнать, как мне удалось удрать?
- Как?
- Взгляни-ка вон туда.
Глядя вверх, они сквозь вечерний полумрак увидели чью-то тень в окне
третьего этажа: на них смотрел мужчина лет тридцати пяти с печальными серыми
глазами.
- Постой! Да ведь он как две капли воды похож на тебя! - изумился Смит.
- Шшш... - не так громко. - Брейлинг помахал ему. В ответ на это человек
в окне подал рукой условный знак и исчез.
- Кажется, я схожу с ума... - начал было Смит, но Брейлинг остановил его.
- Подождем немного здесь.
Через минуту парадная дверь отворилась, и из нее вышел высокий худощавый
джентльмен с усиками и тронутыми сединой висками.
- Привет, Брейлинг.
- Привет, Брейлинг.
Их сходство было просто поразительное.
Смит не верил своим глазам.
- Э... я... вы что, близнецы?
- Не совсем, - спокойно ответил Брейлинг. - Наклонись и послушай, как
бьется сердце.
Смит заколебался, но потом все же приложил ухо к груди Брейлинга Второго,
который безропотно стоял на месте.
ТИК-ТИК-ТИК-ТИК-ТИК-ТИК-ТИК-ТИК-ТИК-ТИК.
- Как? Разве это возможно?
- Как видишь.
- Разреши послушать еще раз?
ТИК-ТИК-ТИК-ТИК-ТИК-ТИК-ТИК-ТИК-ТИК-ТИК." Смит в ужасе отшатнулся и
заморгал глазами. Затем осторожно протянул руку и потрогал ладони и щеки
искусственного человека. Они были теплые.
- Где ты его раздобыл?
- Отличная штука, а?
- Даже не верится. Так где же ты его раздобыл?
- Брейлинг Второй, дайте этому человеку свою визитную карточку.
Магическое движение - и в руке Брейлинга Второго оказалась белая
карточка.
МАРИОНЕТТ ИНКОРПОРЕЙТИД ДУБЛИРУЕТ ВАС И ВАШИХ ДРУЗЕЙ. НОВЫЕ ПЛАСТИКОВЫЕ
МОДЕЛИ - ГУМАНОИДЫ ОБРАЗЦА 1990 ГОДА. ГАРАНТИЯ ОТ ЛЮБОГО ФИЗИЧЕСКОГО ИЗНОСА.
ПРОСТЫЕ МОДЕЛИ И МОДЕЛИ ЛЮКС ПО ЦЕНЕ ОТ 7600 ДО 15000 ДОЛЛАРОВ.
- Невероятно, - прошептал Смит. - Просто невероятно!
- Все очень просто, - сказал Брейлинг.
- Конечно, - поддержал его Брейлинг Второй.
- И давно ...это у тебя?
- С месяц. Я храню его в подвале, в ящике для инструментов. Жена туда
никогда не заглядывает, но на всякий случай я заказал специальный замок и
ключ. С наступлением темноты я говорю жене, что у меня кончились сигареты.
Спускаюсь в подвал, вытаскиваю Брейлинга Второго и отсылаю его наверх, чтобы
он посидел с ней часок-другой, а сам иду гулять, как, например, сегодня.
- Потрясающе! От него даже пахнет твоими любимыми сигаретами и
одеколоном.
- Ты знаешь, по-моему, все в высшей степени этично. В конце концов, что
жене надо? Чтобы я всегда был при ней. Марионетку-робота невозможно отличить
от живого человека, значит, я все - время дома. И весь следующий месяц я
буду с ней. А тем временем исполнится моя заветная мечта, и я побываю в Рио.
Потом я вернусь, а Брейлинга Второго - обратно в ящик.
С минуту-другую Смит о чем-то размышлял.
- Как долго он может тебя подменять? - наконец спросил он.
- Шесть месяцев. Он сконструирован таким образом, что может делать
абсолютно все - есть, спать, ходить, - все, что присуще живому человеку. Ты
будешь заботиться о моей жене, не правда ли, Брейлинг Второй?
- Ваша жена очень милая женщина, - ответил тот, - она мне очень нравится.
- И давно, - тут Смит почему-то весь затрясся, - ими торгуют?
- Два года, но только между нами.
- Нельзя ли... я хочу узнать, - Смит с серьезным видом взял друга за
руку. - Ты можешь сказать, где достать такого робота? Ты же не откажешь
своему другу, старина?
- Пожалуйста.
Смит взял карточку и повертел ее в руке. - Спасибо. Ты не представляешь,
как это много для меня значит. Теперь хотя бы день-другой можно будет
свободно вздохнуть. Моя жена так сильно меня любит, что и часа не может
прожить без меня. Я сам нежно ее люблю, но кто-то хорошо сказал: "Ты неси
любовь по жизни, согревая на груди. Только в страсти слишком пылкой не
придет она - не жди". Вот я и хочу, чтобы ее любовь была не столь пылкой.
- Тебе повезло, по крайней мере, она тебя любит. Моя вот меня ненавидит.
Думаешь, легко, когда тебя ненавидят?
- О, Нетти меня безумно любит. Я просто обязан сделать ее счастливой.
- Желаю тебе удачи, Смит. Не забывай нас, заходи, иначе у жены могут
возникнуть подозрения. Да, помни, что Брейлинг Второй - это я.
- Хорошо. До свидания. И спасибо тебе. - Смит, улыбаясь, ушел.
Оба Брейлинга повернулись и вошли в дом.
* * *
Сидя в автобусе и тихонько насвистывая, Смит решил еще раз взглянуть на
карточку.
В СВЯЗИ С ТЕМ, ЧТО КОНГРЕССОМ ЕЩЕ НЕ ПРИНЯТ ЗАКОН О ЛЕГАЛИЗАЦИИ МАРИОНЕТТ
ИНКОРПОРЕЙТИД, УБЕДИТЕЛЬНО ПРОСИМ НАШИХ КЛИЕНТОВ ДЕРЖАТЬ ВСЕ В ТАЙНЕ, ТАК
КАК ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРОДУКЦИИ НАШЕЙ ФИРМЫ МОЖЕТ РАССМАТРИВАТЬСЯ КАК УГОЛОВНОЕ
ПРЕСТУПЛЕНИЕ В СЛУЧАЕ, ЕСЛИ ОНО БУДЕТ РАСКРЫТО
- Дела! - удивился Смит и принялся читать дальше.
КЛИЕНТЫ ДОЛЖНЫ ПРЕДСТАВИТЬ ТОЧНЫЕ РАЗМЕРЫ СВОЕГО ТЕЛА И УКАЗАТЬ ПО
КОНТРОЛЬНОМУ ИНДЕКСУ ЦВЕТ СВОИХ ГЛАЗ, ГУБ, ВОЛОС, КОЖИ И Т.Д. ВРЕМЯ
ИЗГОТОВЛЕНИЯ ВАШЕЙ МОДЕЛИ - ДВА МЕСЯЦА
- Не так уж долго, - подумал Смит. - Есть шанс, что через два месяца мои
ребра и руки будут в полном порядке, и я не окажусь неблагодарным... Он
перевернул карточку:
МАРИОНЕТТ ИНКОРПОРЕЙТИД СУЩЕСТВУЕТ ДВА ГОДА И ПОЛЬЗУЕТСЯ ПРЕКРАСНОЙ
РЕПУТАЦИЕЙ СРЕДИ СВОИХ КЛИЕНТОВ. В НАШЕЙ РАБОТЕ МЫ РУКОВОДСТВУЕМСЯ
ПРИНЦИПОМ: ЖЕЛАНИЕ КЛИЕНТА - ЗАКОН ДЛЯ НАС.
НАШ АДРЕС: САУС УЭСЛИ ДРАЙВ, 43
Автобус подъехал к остановке. Смит вышел, и, что-то мурлыча себе под нос,
стал подниматься по лестнице, обдумывая на ходу план действий. "У нас с
Нетти в банке лежит 15000 долларов. Я снимаю восемь тысяч, скажем... ну, не
важно для чего... Марионетка-робот с лихвой отработает их. Нетти ни слова".
Он отпер дверь и через минуту был уже в спальне. Там, с выражением
благочестия на бледном лице, занимая собой почти всю кровать, спала Нетти.
- Нетти, дорогая, - Смит смотрел на скрытую полумраком и ничего не
подозревающую жену, терзаясь угрызениями совести. - Проснись ты сейчас, и не
было бы конца нашим поцелуям и воркованию. Нет, какая я все-таки свинья! Ты
всегда была мне хорошей, любящей женой. Порой мне даже не верится, что ты
вышла замуж за меня, а не за этого Бада Чемпена, который тебе одно время
нравился. Мне даже кажется, что последнее время ты любишь меня еще больше.
На глазах у расчувствовавшегося Смита выступили слезы. Внезапно ему
захотелось броситься к жене, осыпать ее поцелуями, наговорить всяких
ласковых слов, а потом разорвать эту проклятую карточку и забыть... забыть
обо всем. Он шагнул было вперед, но этот шаг резкой болью отозвался в боку.
Смит остановился, повернулся и вышел из комнаты. Посвистывая, он вошел в
библиотеку, открыл письменный стол и вытащил оттуда банковскую книжку.
"Итак, восемь тысяч", - мысленно повторил он, - "...и ни цента боль... Что
такое? Куда девались остальные десять тысяч?". Он судорожно стал
перелистывать книжку. "Здесь только пять. Где остальные? Хотя, кажется, я
знаю, куда* они ушли. Вот почему три месяца подряд она твердила мне о
маленьком домике на Гудзоне. Так!.. Купила! Нетти! Проснись!"
Молчание.
- Где деньги?! - заорал он над самым ухом жены. Она порывисто дернулась
во сне. Свет рекламы, вспыхнувшей за окном, осветил ее красивое лицо.
Было в ней что-то такое, что заставило сердце Смита бешено забиться. Во
рту у него все пересохло. Ноги подкосились, и он рухнул на пол. "Нетти,
Нетти? Где же деньги...", - и в следующую секунду страшная мысль обожгла его
- она мертва, он остался один, теперь у него нет больше жены. Смиту стало
страшно. Голова невольно опустилась на ее большую розовую грудь, и из горла
вырвался стон: "Нетти!"
ТИК-ТИК-ТИК-ТИК-ТИК-ТИК-ТИК-ТИК-ТИК-ТИК
* * *
- Я рад, что он тоже будет счастлив, - произнес Брейлинг, направляясь со
своим двойником к подвалу.
- Да... - рассеянно протянул Брейлинг Второй.
- А вот и твой подвал, Б-В, - Брейлинг взял его за руку и они стали
спускаться по лестнице.
- Кстати, о подвале, - заметил Брейлинг Второй, когда они ступили на
бетонный пол. - Я от него не в восторге, да и от этого ящика тоже.
- Ну что же. Я попытаюсь придумать для тебя что-нибудь более
комфортабельное.
- Мы, марионетки, сконструированы таким образом, что постоянно должны
находиться в движении, а не лежать в ящике. Вам понравилось бы все время
лежать в нем?
- Э...
- Очень сомневаюсь. Вот и мне необходимо двигаться. И учтите, меня нельзя
выключить - я не какой-нибудь автомат, а самое настоящее живое существо,
которое к тому же наделено чувствами.
- Но это вопрос лишь нескольких дней. Скоро я улетаю в Рио, и тебе не
придется лежать в ящике - ты сможешь жить наверху.
Брейлинг Второй раздраженно махнул рукой. - Но когда вы вернетесь,
неплохо проведя время, мне снова туда?
- В магазине мне говорили, что я буду иметь дело с трудным экземпляром, -
не выдержал Брейлинг.
- Нас еще недостаточно хорошо изучили, - заявил Брейлинг Второй. - Мы
недавно поступили в продажу. И поскольку мы наделены чувствами, то мне
ненавистна мысль, что в то время как вы будете отдыхать в теплых краях,
другим придется дрожать от холода.
- Я всю жизнь мечтал об этом, - прошептал Брейлинг. Он закрыл глаза и
представил себе море, горы, желтый песок... волны, с шумом накатывающиеся на
берег... жаркое бразильское солнце, ласкающее его голые плечи... знаменитое
вино...
- Но я никогда не попаду туда, - прервал его размышления Брейлинг Второй.
- Вы подумали об этом?
- Нет, я...
- Потом, вот еще что - ваша жена...
- Что моя жена? - спросил Брейлинг, стараясь незаметно приблизиться к
двери.
- Она мне нравится.
- Я рад, что работа пришлась тебе по вкусу, - Брейлинг облизнул губы.
- Боюсь, вы не так меня поняли. Я думаю... я люблю ее.
Брейлинг замер на месте. - Что?!
- Я думаю, - мечтательно продолжал Брейлинг Второй, - как было бы здорово
побывать в Бразилии, но я никогда не попаду туда. Но больше всего я думаю о
вашей жене - я думаю, мы были бы счастливы.
- Очень... мило, - Брейлинг с невозмутимым видом направился к выходу. -
Подожди здесь, пожалуйста, а? Мне нужно позвонить.
- Кому? - Брейлинг Второй нахмурился.
- Да так, ничего важного.
- "Марионетт Инкорпорейтид?" Хочешь, чтобы они приехали и забрали меня?
- Нет, нет. Ну что ты... - Брейлинг бросился к двери, но тут же двойник
схватил его мертвой хваткой.
- Не двигаться!
- Убери руки!
- Ни за что.
- Ага! Так это она научила тебя этому?
- Нет.
- Но она догадалась обо всем? Она говорила с тобой? Она все знает?
Отвечай?! - заорал Брейлинг, но рука двойника зажала ему рот.
- Тебе никогда этого не узнать. - Брейлинг Второй усмехнулся. - Никогда.
Брейлинг вырвался и продолжал. - Так и знай, она обо всем догадалась и
обвела тебя вокруг пальца как мальчишку!
- Брейлинг, хочешь знать, что с тобой будет? Я положу тебя в этот ящик,
запру его, а ключ брошу куда-нибудь подальше. Потом куплю еще один билет до
Рио - для твоей жены, - невозмутимо произнес Брейлинг Второй, направляясь к
двери.
- Стой! Не уходи. Давай все обсудим спокойно.
- Прощай, Брейлинг!
У Брейлинга все похолодело внутри. - Прощай? Что ты хочешь этим сказать?
* * *
Спустя десять минут миссис Брейлинг проснулась. Провела рукой по щеке,
ощутив легкое прикосновение. Она вздрогнула и открыла глаза. - О, дорогой!
Ты давно меня так не целовал...
- Ну что же, - послышалось тихо в ответ, - попытаюсь наверстать
упущенное. |