Юлий Буркин.
Какукавка.
"Если", #7, 2002.
by Traut.
И вот тут он берет в руки череп, смотрит на него и говорит...Говорит...
О-о!.. - застонал, отбросив перо, Шекспир, вскочил и заходил по комнате. -
Говорит...
Он остановился возле входной двери и, раскачиваясь, пару раз несильно
ударился головой о косяк.
- Говорит... - тоскливо протянул он вслух. - Что?!
Тук-тук-тук - постучали молоточком в дверь.
Кто бы это мог быть в столь поздний час? Однако Вильям Шекспир не
отличался особой осторожностью: ведь скорее это мог быть какой-нибудь
друг-актер с бутылочкой вина, нежели неизвестный враг. Даже не спрашивая,
кто там, он отодвинул засов.
На пороге стоял юноша в странной одежде, явственно выдающей его нездешнее
происхождение.
- Добрый вечер, сударь, - кивнул ему хозяин. - Вы ищете Вильяма Шекспира,
сочинителя, или же вы ошиблись дверью?
- Нет, нет, - откликнулся тот с чудовищным акцентом. - Я есть очень нужен
Шекспир. - И добавил: - Именно вас.
- И зачем же, смею поинтересоваться, вам понадобился скромный постановщик
представлений для публичного театра? - осведомился Шекспир, отступая,
чтобы пропустить странного незнакомца внутрь.
Теперь, при свете трех горящих свечей, он смог внимательнее разглядеть
своего посетителя. Тот был молод, лет двадцати двух, двадцати трех, не
более, и тщедушен телом. На носу его красовалось диковинное приспособление
для улучшения зрения - очки, о которых драматург доселе знал лишь
понаслышке, а одежда гостя была нелепа до комизма... В руках он держал
нечто, напоминающее мешочек из странного, очень тонкого и блестящего, как
шелк, материала.
В целом же незнакомец не производил впечатления человека умного или хотя
бы богатого... А труппа ждет рукопись... Шекспир нахмурился:
- Не примите за неучтивость, однако я вряд ли смогу посвятить вам много
времени... - начал он.
- Много не хотеть, - перебил его незнакомец. - Мало, очень мало я хотеть
времени вас.
- Ну и?.. - спросил Шекспир, не сдержав улыбки. - Чем же могу быть полезен?
- Что вы писать? - спросил незнакомец, указывая на листы бумаги на столе.
- А вам, сударь, какое дело?! - Шекспир встал так, чтобы заслонить стол. -
Не агент ли вы соперников "Глобуса"? Или вы - шпион этого подонка Роберта
Грина, который насмехается надо мной в памфлетах, пользуясь
благорасположением знати?!
- Нет, я хотеть помочь, - юноша в очках приложил свободную руку к груди,
широко улыбнулся и покивал. -- Я есть. Я мочь.
- Вряд ли найдется на свете некто, способный помочь мне, горько усмехнулся
Шекспир. - Впрочем... Если вы настаиваете, я могу рассказать вам о своей
теперешней работе, тем более что в ней нет секрета, и идею не украсть,
ведь она не моя. К тому же я зашел в тупик и вряд ли смогу продолжать. Не
знаю, зачем вам это нужно, но извольте. Может, в процессе разговора придет
спасительная мысль... Хотя вряд ли... Присядьте, кстати.
Хозяин указал странному гостю на низенькую кушетку, а сам уселся напротив,
на обитый потертым синим бархатом стул.
- Итак, за основу пьесы для театра, пайщиком которого я являюсь, я взял
историю, рассказанную датчанином Саксом Грамматиком и пересказанную этой
бездарью Томасом Кидом в пьесе о датском принце, симулировавшем
сумасшествие...
- "Гамлет", - кивнул устроившийся на кушетке незнакомец в очках.
- Ах, так?! - вскричал Шекспир, вскакивая со стула. - Выходит, вы видели
ту скверную поделку, где призрак короля кричит и стенает, взывая о мести
так жалобно, словно торговка устрицами, которая чувствует, что ее товар
приходит в негодность?!
Незнакомец невразумительно пожал плечами, скорее всего, он не сумел
перевести для себя этот стремительный поток слов. Но Шекспир и не ждал от
него ответа. Он продолжил, расхаживая по комнате:
- Пьеса бездарна! Но мне показалось, что в основе ее лежит история,
которую я - но заметьте, только я - могу превратить в шедевр! Это тем
интереснее, что таким образом мы утерли бы нос нашим конкурентам! Мы
показали бы, что и голуби, и жабы делаются из одного материала, важно
лишь, кто создатель - Бог или дьявол... Хотя пример и не удачен: жаба тоже
Божья тварь... Я взялся за дело, и шло оно с отменным успехом. Но вот -
застопорилось. Стоп! - ударил он ладонью по стене. - Застопорилось до
такой степени, что я уже отчаялся закончить эту пьесу! Как?! Как распутать
этот противоречивый клубок?!
- Я мочь помочь... - вновь подал голос юноша, глянув зачем-то на
металлический браслет на своем запястье.
Шекспир остановился и, багровея, резко повернулся к нему:
- Как вы можете мне помочь, осел вы этакий! - вскричал он. - Может быть,
вы дадите мне денег, чтобы я расплатился со своими кредиторами?! Тогда мне
и пьеса эта ни к чему!
- Где вы стоп? Какое место в пьеса? - спросил очкарик, не обращая ни
малейшего внимания на его гнев.
- Что ж! Извольте! Я остановился на том, что Гамлет сидит на краю могилы и
держит в руках череп. Ну?! Что вам это дало? Давайте, помогайте! -
воскликнул поэт с горькой иронией.
Очкарик полез в свой мешок, выудил оттуда какой-то томик, полистал его,
нашел место и сказал:
- Бедный Йорик.
Шекспир насторожился:
- Откуда вам известно это имя?!
Очкарик, водя пальцем по книжной странице, продолжал:
- Гамлет и Горацио говорят о том, что все умирать, все превращаться в пыль
и грязь.
- Постойте, постойте! - Шекспир метнулся к столу. - В пыль и грязь?.. Из
которой потом строит хижину бедняк... "Державный цезарь, обращенный в
тлен, пошел, быть может, на обмазку стен..." Гениально!
Очкарик, переждав этот пассаж, продолжал:
- Мертвую Офелию класть в землю. Священник говорит, что молитву читать
нельзя, можно только цветы класть. Ее брат Лаэрт сказать: "Опускайте.
Пусть на могиле растут цветы... Синие..."
Шекспир, скрипя пером, забормотал:
- "И пусть на этой непорочной плоти взрастут фиалки!" Гениально!
- Лаэрт говорить проклятья...
Шекспир забормотал:
- "Да поразят проклятую главу того, кто у тебя злодейски отнял высокий
разум..."
- Лаэрт прыгать в могилу. Туда же и Гамлет...
- Они дерутся! - вскричал Шекспир. - Их разнимают. Король говорит Лаэрту,
что не стоит связываться с безумным...
- Да-да, - подтвердил очкарик. - Потом Гамлет говорит другу Горацио про
письмо, которое он красть, а другое класть, чтобы - (по слогам) -
Гиль-ден-стерн и Ро-зен-кранц убивать. Потом приходит придворный Озрик и
сказать о том, что Лаэрт хотеть драться с Гамлетом. Спорт. Э-э...
Состязание.
- Но рапира будет отравлена! - догадался Шекспир.
- Да.
- Гамлет предчувствует беду?!
- Да, - кивнул очкарик и, перелистнув несколько страниц, продолжил,
всматриваясь в напечатанное: - И вино отравленное тоже. На столе. Король
хотеть дать вино Гамлету, но его выпивает королева Гертруда...
- А Гамлет и Лаэрт в процессе битвы меняются рапирами! И когда они уже оба
поранили друг друга, Лаэрт признается Гамлету: "Предательский снаряд в
твоей руке, наточен и отравлен..." Они умрут оба!.. - Шекспир невидящим
взором уставился на своего гостя и прошептал: - Но сперва Гамлет заколет
короля!
- Лаэрт и Гамлет просить друг друга прощения... - уткнувшись в книгу,
бубнил очкарик.
- Да! У Бербеджа и Хеминджа это получится так, что зал будет рыдать, пока
потоком слез скамьи не снесет в Темзу! Все умирают! Тут прибывает посол
Фортинбрас, и он-то и становится датским королем! - Шекспир порывисто
повернулся к столу и принялся торопливо писать, но тут же был вынужден
остановиться: - Проклятье! Сломалось перо! Вот запасное!
- Отстой, - тихо сказал очкарик сам себе на неизвестном Шекспиру языке. -
Кровавый триллер. Классика называется.
Черкнув еще несколько строк, Шекспир вскочил из-за стола и обернулся к
своему загадочному гостю:
- Милостивый государь, вы спасли пьесу, вы спасли театр "Глобус" и вы
спасли меня! Кто вы? Что это за книга?! Что вы хотите от меня взамен?
Очкарик поспешно захлопнул томик и сунул его в свой мешочек.
- Я хотеть вот что. Что вы никогда не писать про мавра Отелло и его жену
Дездемону.
- Я знаю эту глупейшую новеллу итальянца Джиральди Чинтио, - покивал
Шекспир. - Никогда не собирался делать из нее пьесу. Это все, что вы
хотите от меня?
- И еще одно. Вы никогда не писать про Короля Лира.
- Идет, - вздохнул драматург. - Хотя, честно говоря, эта кельтская сага
всегда притягивала меня...
- Нет, не-ет, не писать, - просительно протянул очкарик, отрицательно
качая головой и морщась.
- Не нравится мне это, - начал было Шекспир, но тут же шлепнул себя
ладонью по коленке. - Ну, хорошо. Ведь вы как-никак спасли меня! Тем
более, есть один сюжет... Я прочел его в "Истории
Шотландии", входящей в "Хроники" Голиншеда... Пожалуй, окончательно
оформив "Гамлета", я возьмусь именно за него... Сюжет о некоей кровожадной
леди Макбет... Очкарик болезненно сморщился.
- Вы против этой пьесы тоже?! - вскричал Шекспир с легким раздражением в
голосе. - Хотел бы я знать, зачем вам это нужно!
- О'кей, - успокаивающе махнул рукой очкарик. - Писать. "Леди Макбет".
Пускай. Хорошо. - Он достал из своего пакета тетрадку, небольшую палочку,
видно, заменяющую ему перо, и продолжил: - Но про мавра Отелло - не
писать! Это так?
- Я дал слово! - гордо поднял голову поэт.
- Прекрасно, - кивнул очкарик, что-то черкнув в тетрадке. - И про Короля
Лира?
- Да-да, - отозвался Шекспир. - Хотя мне это и не нравится. Но обещаю.
Клянусь.
Очкарик что-то вновь черкнул, сунул тетрадь и стило в мешочек, затем
поднялся:
- До свидания.
- Ну, нет! - вскричал Шекспир. - Вы должны объясниться, сударь!
- Э-э.. - протянул его загадочный гость, вновь посмотрел на свой браслет,
сокрушенно помотал головой, а затем спросил: - Дорогой писатель, где я мог
бы?.. Как это по-английски... Вода... Пс-с, пс-с, - он сделал неприличный
жест рукой.
- А-а... Пойдемте, я провожу вас, - кивнул Шекспир. - Это за пределами
жилища. Но потом мы вернемся сюда, и вы все мне расскажете!
Он проводил гостя в туалет, находившийся во дворе дома парикмахера, у
которого драматург снимал комнату. По пути он успел спросить:
- Из каких земель вы прибыли в Британию?
- Россия, - отозвался гость.
- Россия?! - вскричал Шекспир. - Усыпанная снегом степь и белые медведи?!
Этот край будоражит мое воображение! Вы должны мне рассказать о нем!
- Вы - великий, - закрывая за собой дверь, сказал гость Шекспиру. Тот,
нервно теребя бороденку, остался ждать.
Прошло минут пять... Минут десять... Шекспир приложил ухо к двери. Тишина.
Oн прижал ухо плотнее... Ничего. Драматург легонько потянул дверь на
себя... Она была не заперта и свободно отворилась! Туалет был пуст.
Шекспир перекрестился.
* * *
Как Боб и наказывал, экомобиль я отпустил за два квартала до места и
оставшийся путь проделал пешком.
- Ну? - спросил я, переступая порог знакомого сарая. - И к чему эта гнилая
конспирация?
- Ты зайди, зайди, - потянул меня за рукав Боб, - присядь.
Он выставил вперед руку с дистанционным пультом от старого японского
телевизора, дверь за моей спиной поползла на место и с щелчком
захлопнулась.
Боб (Борис Олегович Борисов) - наш студийный Кулибин, мастер на все свои
золотые руки, может из чего угодно сделать нечто совсем другое. Причем,
как правило, из чего-то ненужного и бесполезного нечто нужное и полезное.
- Не подделают? - кивнул я на пульт.
- Ключ-то? Нет, бесполезно, - покачал он головой, - нужно частотный код
знать, а я его один знаю.
Необходимость такого человека в штате студии много раз подтверждалась
практикой. Но какого черта он среди ночи поднял меня с постели и заставил
переться в свой сарай-мастерскую?! Лично я понятия не имею.
Присели. Я огляделся. Да-а, как будто и не было последних лет пяти... Да
какой там пяти! Этот гигантский сарай служил мастерской еще бобовскому
отцу, а возможно, и деду. Это я в последний раз был тут лет пять назад, а
не меняется в нем ничего значительно дольше.
- Короче, - сказал Боб, - я встрял.
- В смысле? - я нервно постучал пальцами по обшарпанному верстаку, возле
которого мы уселись.
- В смысле, допрыгался.
- Слушай, хватит тянуть резину! Выкладывай наконец, что стряслось?!
- Значит, так, - начал Боб. - Ты никогда не задумывался над тем, что мир
вокруг нас можно сравнить с компьютерным монитором, а бога - с процессором?
Да-а...
- Если ты вытащил меня из постели для того, чтобы познакомить с этим
поэтическим образом...
- Подожди, подожди! Это не поэтический образ. Это довольно близкая
аналогия. Все причинно-следственные связи - в процессоре, а на мониторе
только отображение. Вот я и подумал: хоть этот компьютер и работает в
автономном режиме саморазвития, можно ведь, наверное, как-то на него
влиять извне?
- На бога?
- Ну да.
- Молиться можно, - сказал я, чувствуя, что меня все-таки втягивают в
идиотскую дискуссию.
- Факт. Хорошо мыслишь. Голосовое воздействие. Только нет никакой
гарантии, что все будет, как надо. А мне нужно, чтобы было жесткое
влияние. Так что я немного покумекал и сделал приставку.
- К чему?
- К процессору. Только ничего толком не вышло. Возможности очень
ограничены. Единственное, что получилось, это когда я на мониторе...
- В смысле, в реальном мире?
- Не понял?
- Так ведь у тебя реальный мир - монитор бога.
- Брось! - махнул рукой Боб. - Забудь. Это я фигурально выразился. А
сейчас я про настоящий монитор говорю, про монитор моего компьютера.
- Ну?
- Так вот, можно на мониторе моего компьютера выбрать любую точку
пространства и времени, щелкнуть, и ты - там. Я поднялся:
- Знаешь что, Боб, если тебе захотелось среди ночи кому-то попудрить
мозги, выбери, пожалуйста, кого-нибудь другого... - Я шагнул к двери.
- Ну, подожди! Ну, пожалуйста! - вскричал он. Я обернулся и увидел, что он
готов расплакаться. Это было так на него не похоже, что я опустился
обратно на табуретку.
- Давай. Только ближе к делу...
- Да куда уж ближе? - потряс головой Боб, словно отгоняя от себя
наваждение, затем полез в тумбочку верстака и достал оттуда початую
бутылку водки. - Крандец нашей реальности.
- Да что ты натворил-то, ответь наконец!
- Да не я это натворил, - вздохнул Боб. - Какукавка.
Софья Андреевна заглянула в кабинет:
- Левушка, к тебе посетитель.
- Свет мой, - не оборачиваясь, отозвался Лев Николаевич, - ты ведь знаешь,
когда я работаю, я никого не принимаю... - Демонстративно скомкав почти
полностью исписанный лист, он кинул его в корзину возле стола.
- Если б не было на то необходимости, я бы тебя не беспокоила, - твердо
сказала Софья Андреевна и упрямо вошла в кабинет.
- В чем же эта необходимость? - нахмурился Лев Николаевич, снял мозолистые
босые ноги с низенькой скамейки и, поднявшись из-за стола, повернулся к
ней. - Кто ж это такой к нам прибыл - Папа римский или сам Господь Бог?! -
Граф сунул большие пальцы узловатых мужицких рук за пояс и качнулся с
носков на пятки. Внезапно, протиснувшись между косяком и хозяйкой, в
комнату проскользнул щуплый юноша в очечках. Типичный тургеневский
нигилист.
- Вы уж меня простите, Лев Николаевич, но дело у меня очень важное, -
сообщил он с порога. - И чем быстрее мы все обсудим, тем лучше будет...
- Кто таков?! - рявкнул Толстой.
- Да я, собственно, никто, а вот вы...
- А коль никто, так и пошел вон! - Ощетинившись вставшей дыбом бородой,
Толстой шагнул к визитеру.
- Анну Каренину пишете? - быстро спросил очкарик, надеясь этим вопросом
обескуражить глыбу. Но не тут-то было.
- А тебе, прохвост, какое дело?! - все так же угрожающе спросил матерый
человечище и топнул о паркет ороговевшей пяткой. Но вдруг глаза его
вспыхнули нехорошим огнем: - И откуда знаешь про нее?! Никто ведь еще не
знает!
- Зря пишете, - продолжал незваный гость, чуть отступив. - Ну, кинется она
под поезд, и всякий читатель спросит: зачем читать про нее? Что за фигу
нам граф подсунул? Только авторитет себе испортите!
У Софьи Андреевны брови поползли на лоб. Толстой, отшатнувшись обратно к
столу, сгреб с него пресс-папье и с размаху запустил им в посетителя.
Однако тот ловко увернулся, и увесистая штуковина влетела в застекленную
дверцу старого книжного шкафа. Взвизгнув под аккомпанемент звона бьющегося
стекла, Софья Андреевна метнулась прочь из кабинета.
- Спокойно, - гость уронил свою странную котомку и вытянул руки ладонями
вперед на манер психиатров из штатовских триллеров. - Лев Николаевич, вы
находитесь среди любящих вас людей... Вы - зеркало русской революции...
Все под контролем... А я, пожалуй, пойду...
Он проворно метнулся к двери вслед за хозяйкой, но граф с неожи-
данной прытью преодолел пару разделявших их шагов и ухватил очкарика за
воротник.
- Врешь! - гаркнул он. -- Теперь уж никуда! Он отшвырнул юношу в сторону,
запер дверь и сунул ключ в широкий карман своей холщовой кофты.
- А теперь говори. Кем подослан? - брови графа нависли так, что глаз не
стало видно совсем.
- Никем, - замотал головой перепуганный юноша. - Честное слово!..
- Нечто бесовское видится мне в этом лице, - ткнув указательным пальцем в
гостя, сказал граф тихо, словно бы самому себе, - такие вот и в царя
стреляют... - А затем повысил голос: - Что в мешке?!
- Кни-и-ги... - протянул очкарик и всхлипнул.
- Книги, говоришь? - Толстой потрогал котомку босой ногой. - И то правда.
Книги. Ладно. Книжный человек - не столь опасный. Вся сила у него в чтение
уходит... Да не хнычь ты, - осадил он гостя покровительственно. - Зла не
сделаю. Давай-ка садись, в ногах правды нет. - Лев Николаевич указал
незваному пришельцу на табурет. - Садись.
Тот, опасливо поглядывая на графа, наклонился, протянул руку и поднял
пакет. Затем, прижав его руками к животу, уселся на предложенное хозяином
место.
- Итак... - сказал Толстой и, повернув кресло, уселся с очкариком лицом к
лицу. Брови графа приподнялись, и голубые глазки сверлами вонзились в
незваного гостя. - Отставим распрю. С чем пожаловал?
Юноша глянул на часы, и на лице его мелькнула надежда. Что не укрылось и
от графского взгляда.
- Я, знаете ли, хотел вам сказать, Лев Николаевич, что очень ценю ваше
творчество. "Войну и мир" читал и перечитывал, а встреча Болконского с
дубом - вообще моя любимая сцена... Ваши религиозно-эстетические
воззрения...
- Ты мне зубы не заговаривай! - осадил его Толстой. - Кто такой, откуда
взялся?! Ну-ка, дай свои книги, посмотрим, что за глупости ты читаешь...
Граф потянулся, вырвал пакет из рук посетителя и выудил из него том. Гость
понял, что ему не отвертеться. Он вздохнул и признался:
- Я - пришелец из будущего. Из двадцать первого века.
Толстой тем временем перелистнул обложку и уставился на дату издания:
- Это что, фокус какой-то типографский?
- Это не фокус, - обреченно помотал головой юноша и повторил. - Я из
будущего. - Он снова глянул на часы. Ровно через двадцать... Нет, через
двадцать две минуты я исчезну. Так что не теряйте времени, граф,
спрашивайте. А когда исчезну, убедитесь, что я не врал.
- Ладно, - кивнул Толстой. - Мужики говорят, "все минется, одна правда
останется"... Если ты из двадцать первого века сюда прибыл, то почему ко
мне? Что обо мне знаешь?
- Вы - великий русский писатель, я вас в университете изучаю. Вот в этой
как раз книге, - указал пришелец на том в руках графа, - все про вас
написано. Дайте-ка.
Он бесцеремонно выхватил том из рук графа, торопливо полистал и прочел:
- "Лев Николаевич Толстой, граф, русский писатель, родился в деревне Ясная
Поляна девятого сентября тысяча восемьсот двадцать восьмого года (по
старому стилю), умер на станции Астапово Рязано-Уральской железной дороги
десятого ноября тысяча девятьсот десятого года..."
- Отчего умер? - глухо прервал его граф.
- Сейча-ас... - диковинный посетитель снова полистал книгу. - Ага. Вот.
"Последние годы жизни Толстой провел в Ясной Поляне в непрестанных
душевных страданиях, в атмосфере интриг и раздоров между толстовцами с
одной стороны и Софьей Андреевной Толстой - с другой. Пытаясь привести
свой образ жизни в согласие с убеждениями и тяготясь бытом помещичьей
усадьбы, тайно ушел из Ясной Поляны, по дороге простудился и скончался..."
- Значит, все-таки ушел... - тяжело покачал головой Толстой и как будто бы
сразу осунулся. - Поздненько, поздненько решился... Ну и что же знают обо
мне в двадцать первом столетии? Что это за книжонка-то у тебя?
- "История русской литературы. Конец XIX - начало XX века". Вас в нашем
времени почитают за величайшего русского писателя. Да что там русского?
Мирового! - юноша, приходя в себя, хитро глянул на графа. - Но лучше бы вы
после "Войны и мира" уже не писали ничего...
- Почему это?
- А вот... - он поискал глазами, нашел и прочел: "Книга "Война и мир"
стала уникальным явлением в русской и мировой литературе, сочетающим
глубину и сокровенность..."
- Это я и без тебя знаю, - перебил Толстой. - Что там дальше-то? Что про
"Каренину"?
- Сейчас, сейчас... "Духом скорбного раздумья, безрадостного взгляда на
современность веет от романа "Анна Каренина"... Здесь сузились эпические
горизонты, меньше той простоты и ясности душевных движений, что были
свойственны героям "Войны и мира"... Та-ак, и вот еще: "Анна Каренина" -
остропроблемное произведение, насыщенное приметами времени, вплоть до
газетной "злобы дня", подобно написанным в ту же пору романам Тургенева и
Достоевского..."
- Сузились, значит... Докатился, - мрачно сказал Толстой, - с Достоевским
сравнили. Был бы его Мышкин здоров, чистота его трогала бы нас. Но чтобы
написать его здоровым, у Достоевского не хватило храбрости. Да и не любит
он здоровых людей. Думает, если сам болен, то и весь мир болен... Да-а,
видно, зря я за "Каренину" взялся. А ведь и сам чувствовал: мелко. Для
меня-то...
- Вот-вот, - подтвердил очкарик.
- Ладно... Что там еще пишут? Что за книги были у меня еще?
- Та-ак... "В восьмидесятые годы Толстой заметно охладевает к
художественной работе и даже осуждает как "барскую забаву" свои прежние
романы и повести. Он увлекся простым физическим трудом, пашет, шьет себе
сапоги..."
- Молодец, - оживился граф, - всегда мечтал в глубине души...
- Да вот только непоследовательны вы, - перебил его юноша. - В девяносто
девятом у вас опять вышел роман. "Воскресение"...
- Хороший?
- Да ничего, конечно. Вы же, Лев Николаевич, все-таки мастер... Я, правда,
не читал, кино только видел... Конец там какой-то дурацкий...
- А герои кто?
- Проститутка, Маслова, по-моему, и какой-то барин... .
- Омерзительно. Гадко. И как книжонку сию грязную публика встретила?
Восторженно небось? Как все низкое.
- Давайте посмотрим... Та-ак... Вот. "Резкая критика церковных обрядов в
"Воскресении" была одной из причин отлучения Толстого святейшим Синодом от
православной церкви..."
- Отлучение? Неужели так?..
- Написано. Значит, точно...
- Если уж честно говорить, нам с Богом всегда было, тесно, как двум
медведям в одной берлоге... Но отлучение... Это, братцы, чересчур...
- Я вам про что и говорю, - проникновенно сказал пришелец, - не надо вам
все это писать. Один у России великий писатель, и тот скурвился - про
проституток пишет, от церкви отлучен... Кому это надо? Какой вы пример
народу подаете? Написали "Войну и мир" - да и хватит. Хорошая книжка! Я
читал. Честное слово, в восьмом классе... Там все, что надо, есть - и
национальный характер, и национальная идея, и национальный оптимизм... Да
все!.. Не опошляйтесь. Пашите землю, шейте сапоги. Может, тогда и не будет
у вас этих неприятностей в девятьсот десятом, и не побежите вы из дома, не
замерзнете на станции...
- Может, мне и Соньку бросить, пока не поздно? - заговорщически наклонился
граф к собеседнику.
- Ну, это вы уже сами решайте, Лев Николаевич. Тут я вам не советчик...
- Может, мне с духоборами в Америку махнуть? - наклонился граф к
собеседнику.
- Лев Николаевич, увольте. Не мне это решать.
- Да я не тебя, шельму, спрашиваю, - выпрямился граф, - я так, сам с
собой... А ты-то уже, я так понимаю, скоро к себе в будущее вернешься?
Давеча пришли ко мне двое мужиков, один говорит: "Вот пришли незваны", а
другой вторит: "Бог даст - уйдем не драны"... - Толстой по-детски
захихикал, но тут же осадил себя и продолжил: - Уж не серчай на меня, что
не гостеприимно принял...
- Да ладно, чего там, - засмущался пришелец. - Все нормально. Вы мне
главное скажите. Не будете "Анну Каренину" писать?
- Да ни за что! Все, хватит. Отписался.
- А "Воскресение"?
- Еще чего не хватало! Церковь я, чего греха таить, недолюбливаю, но
отлучение... Жить буду в свое удовольствие... Про меня еще скажут: нашел в
себе силы уйти в зените славы... И не унизился до ее эксплуатации... - от
удовольствия граф прищурился.
- Обязательно скажут, - подтвердил пришелец.
Толстой вздрогнул. Похоже, он и забыл о его присутствии.
- Сколько тебе тут осталось? - спросил. Гость глянул на часы:
- Одна минута.
- Ну и как там, в будущем?
- Нормально. Жить можно.
- А Россия как?
- Да... Так себе...
- Худо, - покачал головой Толстой. - А в Бога-то веруют?
- По-всякому... Вот, дядька у меня, например... Раздался легкий хлопок, и
пришелец исчез. Внезапный ветер смахнул со стола бумажные листы и закружил
их по комнате.
- Вот, значит, как... - Граф, кряхтя, поднялся, отпер дверь и крикнул:
- Софья!
- Слушаю, Левушка, - появилась та на пороге и настороженно заглянула в
комнату. - А где ж твой гость странный?
- А-а... - неопределенно махнул рукой граф. - Вот что, свет мой. Будь так
добра, собери весь этот мусор. - Он указал на разбросанные по полу
исписанные страницы. - Собери и сожги. Только сама. Не хочу, чтобы
прислуга знала... А после - готовься к выезду. Едем сегодня в город. В
оперу.
* * *
Одно время племянник Боба, студент филологического факультета, денно и
нощно торчал в студии "Russian Star's Soul". Даже, помнится, по текстам
наших песен писал курсовую. И вот как-то Петруччио (Петр Васькин - наш
идейный генератор) заявил, что в отечественном роке сегодня нет такого
мистического и мрачного, а главное - "концептуального" альбома, каким был
"Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band". И именно мы - "RSS" - можем дать
его слушателю.
Вы только представьте, - говорил он вдохновенно, - слушатель перестает
быть слушателем, он становится соучастником, сотворцом...
- Какукавки! - восхищенно заметил племянник Боба.
Покосившись на него, Петруччио продолжил:
- Мы должны придумать новый мир, странный, неожиданный мир, и каждый
выберет себе роль в этом мире, и все песни будут посвящены тем или иным
взаимоотношениям этих персонажей, будут их иллюстрацией, выражением
переживаний...
- Какукавки! - снова повторил племянник.
- Да какой такой, к собакам, Какукавки! - взорвался Петруччио. С перепугу
студент втянул голову в плечи:
- Я говорю, КАК У КАФКИ, - старательно разделяя слова, пояснил он. - Как у
писателя Кафки...
Мы долго хохотали по этому поводу, и с тех пор прозвали бедолагу
Какукавкой.
- ...Так что же он натворил? - спросил я Боба, опрокинув рюмку и занюхав
рукавом.
- Неделю назад он попросился сюда, в сарай, к сессии готовиться. Мол,
тишина тут. Им там горы книг читать надо... Я и пустил, второй ключ для
него смастерил. Я же не знал, что он во всем разберется... Вообще не
думал, что полезет, он же гуманитарий...
- В чем разберется? Куда полезет?! - снова начал я злиться.
- В приставку мою, куда же еще? Сегодня подхожу к сараю, вижу, он изнутри
закрыт. Значит, там, змееныш. Отпер ключом, зашел... Приставка включена, а
Какукавки нет. - Голос Боба стал замогильным. - Тут я сразу все и понял.
Та-ак... Лично я, в отличие от Боба, так и не понял, в чем трагизм
ситуации, но, что дело худо, осознал. Три года назад, например, он, чтобы
похвастаться перед своими одногруппниками, скачал себе черновую версию
готовящегося к выпуску третьего альбома "RSS". Представьте наше
разочарование, когда наши недоделанные песни зазвучали по всем каналам
радио, а мы при том ни гроша от этого не получили...
От неминуемой гибели его спасло лишь то, что именно этот "сырой" альбом и
принес нам настоящую славу. Два предыдущих - лишь локальную известность.
Кто знает, доведи мы альбом до ума, стал бы он столь популярным? И мы его
простили. И уговорили Боба остаться с нами, а то ведь он чувствовал себя
настолько виноватым, что собирался покинуть группу.
- Объясни, что ты по этому поводу думаешь, и хватит уже темнить, -
попросил я Боба.
- Я что, темнил? - обиделся тот. - Чего тут непонятного?
- Мне ничего не понятно. Где Какукавка?
- В прошлом.
- То есть?
Боб встал, прошел в угол сарая и заглянул в монитор своей машины, по Сети
соединенной с нашим студийным нейрокомпыотером.
- Раз, два, три... - стал он тыкать по экрану пальцем. - Тут
последовательно шесть дат и мест установлено. Прыгает из эпохи в эпоху, из
страны в страну. В каждой - по часу. Если, конечно, все нормально
получилось.
- А зачем?
- Я откуда знаю? В том-то и дело. Я и боюсь, как бы он там дров не
наломал. Сам-то я ее даже испробовать побоялся: мало ли что может
случиться... Кстати, последняя дата - тысяча восемьсот семьдесят пятый,
Россия, Тульская область, Щекинский район, Ясная Поляна... Что-то
знакомое... Тебе это название что-то говорит?
- Толстой, - без напряга вспомнил я.
И тут наш разговор прервался. Хорошо, что Боб уже отошел от компьютера,
потому что Какукавка материализовался прямо в том месте, где тот только
что стоял.
- Попался, змееныш! - вскричал Боб, дернувшись к нему.
- Дядя! Дядя! Дядя! - завопил тот и юркнул мимо Боба в сторону выхода. - Я
вам все сейчас объясню!
Но тут уже я, вскочив со стула, закрыл собой дверь. И Какукавка в
растерянности замер между нами.
- Что ты мне объяснишь?! - громыхнул Боб, медленно и грозно шагая в его
сторону. - Где ты был?! Что ты там делал?!
- Я... Я знакомился с писателями, - пробормотал Какукавка, пятясь от Боба
и спиной приближаясь ко мне. - Чтобы лучше подготовиться к экзаменам...
- Ты видел Толстого? - продолжал наступать Боб.
- Конечно! Только что. Вот так, как вас. Классный старикан. Мы с ним
отлично пообщались...
- Что у тебя в пакете?!
- Ничего особенного...
- Дай сюда, - потребовал я, поскольку Какукавка как раз приблизился ко мне
на расстояние вытянутой руки.
Он затравленно обернулся и послушно отдал мне пакет.
- Возьми у него и ключ, - скомандовал Боб.
- Вот он, - вручил мне Какукавка перемотанный изолентой пульт от
видеомагнитофона.
- Сядь! - приказал ему Боб.
Я вытряхнул содержимое пакета на верстак. Несколько книг и тетрадка.
Учебник истории литературы, том Шекспира, том Чехова, том какого-то
Данте...
- Это еще кто? - спросил я Какукавку.
- Был такой. Итальянец, - неохотно отозвался тот.
- Что-то не слышал, - я полистал книгу со странным названием "Божественная
комедия". - Ничего себе, комедия... - На старинных гравюрах,
иллюстрирующих книгу, изображались самые разнообразные пытки и казни. -
Глобальная книжица. Странно, что я о ней не слышал...
Листавший Какукавкину тетрадку Боб поднял голову и, глядя на меня
сумасшедшими глазами, спросил:
- А ты когда-нибудь слышал про пьесу Чехова "Чайка"?
- Нет, - помотал я головой. - Не было у него такой пьесы, я Чехова всего
читал. Да и пошловато как-то - "Чайка", как наколка у матроса на груди...
- "Дядя Ваня"?
- Не-а.
- А роман Толстого "Анна Каренина" тебе знаком? - спросил Боб, и голос его
становился все страшнее.
Я только снова помотал головой. Боб перелистнул еще страничку:
- Томас Манн... "Иосиф и его братья", "Будденброки", "Доктор Фаустус"...
Вычеркнуто все...
- Не знаю такого писателя, - откликнулся я.
- Та-ак, - протянул Боб, а затем рявкнул на Какукавку так, что у меня
зазвенело в ушах: - Говори! - и сунул ему под нос здоровенный волосатый
кулак.
- Дядя, ну пожалуйста! - подпрыгнул тот. - Я только чуть-чуть не успевал.
Только шесть авторов недопрочел... Я после сессии, через неделю, все верну
на место!..
* * *
"Все вернул на место" Какукавка не после сессии, а сразу. Как он это
сделал, каков механизм, я не знаю. Потому что Боб отправил меня домой,
точнее, выставил вон, а сам остался С Какукавкой тет-а-тет. Разбираться.
По-семейному.
Еще по дороге домой, греясь в такси, я вдруг вспомнил фразу: "Оставь
надежду всяк сюда входящий". И вспомнил, где это было написано... Сейчас
это можно было бы написать на дверях бобовского сарая... Отчетливо
вспомнил я и "Чайку", и "Дядю Ваню". Вспомнил, что Анна Каренина бросилась
под поезд. Вспомнил и Томаса Манна. Бр-р... Лучше бы его Какукавка не
возвращал.
...И мы не говорили с Бобом об этом случае целую неделю. Но вот сегодня он
снова позвонил мне. Рожа на стереоэкране - мрачнее тучи.
- Змееныш-то мой сессию завалил, - сообщил он, и не ясно было - то ли с
сожалением, то ли, наоборот, с удовлетворением.
- Очень жаль, - откликнулся я, хотя на самом деле подумал злорадно: "И
поделом ему".
- Ни хрена не жаль, - возразил Боб моим словам, соглашаясь в то же время с
мыслями, словно их слышал. - Зашел ко мне, сказал,
что завалил, помялся, помялся и ушел. И тетрадку свою как будто бы
случайно оставил. Или правда - случайно... Знать бы это!
- И что? - спросил я, предчувствуя неладное.
- Я ее полистал, тетрадку эту. А в конце на последней странице список
какой-то. В столбик. То ли я его не заметил в прошлый раз, то ли его тогда
не было...
- Не томи, читай, - взмолился я, ощущая на спине легкий холодок.
- Ну, слушай, - Боб вздохнул. - Читаю. Гомер, "Месть циклопа". Шекспир,
"Гамлет жив", "Гамлет возвращается"...
- Бред какой-то! - воскликнул я.
- Ты никогда не слышал об этих произведениях? - оторвался от тетрадки Боб
и тяжело на меня посмотрел. - Я тоже. Кстати, все они зачеркнуты...
- Да это он просто мстит! Просто воду мутит, чтобы мы помучились!
- Возможно, - кивнул Боб. - Ладно. Слушай дальше. Шекспир, "Дездемона:
ответный удар".
- Да он издевается над нами! Не могли они такое писать!
- Ты уверен?.. Дальше. Чехов, "Сливовый сад"...
- Что ты хочешь сказать? - снова перебил я. - Что надо его опять отправить
в прошлое, чтобы он заставил их писать весь этот бред собачий?!
- Я это как раз у тебя хотел спросить.
- Но почему у меня?!
- Ну-у... Ты хоть и ритм-басист, а самый из нас начитанный.
- Это не повод. Уволь. Я не хочу брать на себя такую ответственность.
- Струсил... - покачал головой Боб с обидной жалостью в голосе.
- Ты машину времени разобрал свою? - спросил я с надеждой.
- Подшаманить можно, - заверил Боб.
- Слушай, а с какой стати эти названия у него отдельно записаны?! -
внезапно сообразил я и ухватился за эту мысль, как за соломинку.
- Этот столбик сверху озаглавлен "Факультатив", - отобрал у меня соломинку
Боб. - Дальше слушай. Чехов, "Четыре брата".
- Он говорил, "шесть авторов"! - пришла мне в голову очередная
спасительная мысль.
- Шесть и выходит, - остудил меня Боб. - Вот последний. Лев Толстой,
"Понедельник" и "Вторник". Все. - Боб захлопнул тетрадь.
- Что делать будем?
Боб испытующе смотрел на меня.
- Знаешь, что... - сказал я. - И черт с ними! Даже если были.
|