Роберт ХАЙНЛАЙН
ЧТО ВЫТВОРЯЮТ С ЗЕРКАЛАМИ
Криминальная история рассказанная Эдисоном Хиллом
Я пришел сюда, чтобы посмотреть на голых красоток. Пришел, как и все
остальные посетители. Это распространенная слабость.
Взгромоздившись на табурет в конце стойки бара, я подозвал хозяина
заведения, оборвав его болтовню с двумя завсегдатаями.
- Налей на троих, - сказал я. - Нет, на четверых и хлопни одну со мной. Что
новенького, Джек? Я слышал, ты тут устроил для публики кабинку с порнухой?
- Привет, Эд. Запомни, парень, у меня не порнуха, а настоящее искусство.
- Какая разница?
- Если девки ведут себя спокойно - это искусство, а вот если начинают
извиваться и крутить задом - тогда закон против. Такие правила. На,
посмотри.
Он дал мне программу. Я прочел:
ДЖОЙ-КЛУБ представляет
"МАГИЧЕСКОЕ ЗЕРКАЛО"
Прекрасные модели в серии развлекательных и художественных живых картин.
22.00 "Афродита" - Эстелла
23.00 "Жертвоприношение солнцу" - Эстелла и Хейзл
24.00 "Верховная жрица" - Хейзл
01.00 "Жертва на алтаре" - Эстелла
02.00 "Поклонение Пану" - Эстелла и Хейзл
(Посетителям рекомендуется воздерживаться от свиста, топанья ногами и
прочих нарушений художественной чистоты показа.)
Последнее замечание было излишним. Заведение Джека Джоя славилось строгими
правилами.
На другой стороне программки я увидел новый перечень цен, из которого
узнал, что стаканчик в моей руке обойдется мне вдвое дороже, чем я
предполагал. Тем не менее зал был битком набит народом - простаками вроде
меня.
Я хотел было по-дружески сказать Джеку, что обещаю зажмуриться во время
шоу, если он возьмет за выпивку по старой цене, но тут из-за стойки
раздались два резких звонка - два пронзительных сигнала, похожих на
морзянку.
- Одиннадцатичасовой показ, - объяснил Джек и, присев за стойку, начал там
копаться.
Заглянув вниз, я заметил под стойкой какую-то продолговатую штуковину. Ее
украшало столько электрических приспособлений, что их хватило бы на
веселенькую рождественскую елку для бойскаутов - переключатели, кнопки,
ручки реостатов, пластинки для проигрывателя и ручной микрофон. Я нагнулся,
чтобы рассмотреть этот ящик получше. У меня слабость к таким вещам -
наверное, от моего старика. Он ведь дал мне имя Томас Алва Эдисон Хилл в
надежде, что я пойду по стопам его идола. Но я, наверное, здорово
разочаровал его: мне так и не удалось придумать атомную бомбу, хотя иногда
я пытаюсь починить свою пишущую машинку.
Джек щелкнул переключателем и взял микрофон. Его голос загремел из колонок
музыкального автомата.
- А сейчас мы представляем "Магическое зеркало"!
Проигрыватель заиграл "Гимн солнцу" из "Золотого петушка", и Джой медленно
повернул ручку реостата. Освещение в зале погасло, а "Магическое зеркало"
медленно осветилось. "Зеркалом" служила стеклянная перегородка шириной
около десяти футов и высотой около восьми. Она отделяла от зала небольшую
сцену на балконе. Когда в баре горел свет и огни на сцене были погашены,
стекло оставалось непроницаемым и выглядело как зеркало. Когда же свет в
зале гас, а на сцене - включался, сквозь стекло начинала медленно
проступать картина.
В баре осталась гореть только лампа под стойкой у Джека. Она освещала его
фигуру и приборы. Яркий свет лампы слепил мне глаза; я прикрыл их рукой и
уставился на сцену.
А там было на что посмотреть.
Представьте: две девушки - блондинка и брюнетка. Алтарь или стол, на
котором, как символ сладострастия, раскинулась блондинка. Брюнетка застыла
у алтаря, схватив блондинку за волосы и занеся другой рукой причудливый
кинжал. Задник сцены переливался золотым и темно-синим цветом, изображая
яркие солнечные лучи на псевдоегипетский или ацтекский манер, но никто не
смотрел на задник - все взоры ласкали девчонок.
На брюнетке был высокий головной убор, серебряные сандалии и набедренная
повязка из стеклянных побрякушек. И больше ничего! Никакого намека на
бюстгальтер. А блондинка вообще была гола как устрица. Ее колено на
авансцене приподнялось ровно настолько, чтобы заткнуть рот скулящим
блюстителям нравов.
Я не смотрел на голую блондинку; мой взгляд тянулся к ней - брюнетке.
И хотя сыграли свою роль две милые торчащие грудки, длина грациозных ног,
форма бедер, боков и прочего, тем не менее меня потрясло какое-то общее
впечатление. Она была просто до боли хороша. Кто-то рядом воскликнул:
- Обалдеть можно! Я тащусь!
Я хотел уже шикнуть на него, как вдруг понял, что это мой собственный
голос.
Тут свет на сцене погас, и я вспомнил, что надо дышать.
Я выложил безбожную плату недрогнувшей рукой. Джек интимно сообщил:
- Между показами они развлекают посетителей в зале.
Когда девушки появились на лестнице, ведущей с балкона в зал, он жестом
подозвал их и представил меня.
- Хейзл Дорн, Эстелла д'Арки - знакомьтесь, это Эдди Хилл.
Хейзл, брюнетка, спросила: "Как поживаешь?", а блондинка фыркнула: "О-о, я
встречалась с этим призраком раньше. Как дела? По-прежнему гремишь цепями?"
- У меня все замечательно, - ответил я, пропуская мимо ушей ее подковырки.
Да, я знал ее - не как Эстеллу д'Арки, а как Одри Джонсон. Когда я строчил
автобиографию начальника полиции, она работала стенографисткой в
муниципалитете. И она никогда мне не нравилась: слишком уж любила находить
больные места и ковыряться в них.
Я не стыжусь своей профессии. Ни для кого не секрет, что я писатель-призрак
и работаю на других авторов. Хотя вы можете найти мое имя на титульном
листе "Сорока лет полицейского", прямо под именем начальника полиции -
пусть маленькими буквами, но оно там: "в сотрудничестве с Эдисоном Хиллом".
- Как тебе понравилось шоу? - спросила Хейзл, когда я заказал круговую.
- Мне понравилась ты, - ответил я по возможности тише, как бы по секрету. -
Не могу дождаться следующего номера, чтобы разглядеть тебя получше.
- Тогда ты увидишь кое-что еще, - пообещала она и сменила тему. У меня
сложилось впечатление, что брюнетка гордится своей фигурой и с
удовольствием принимает комплименты, но в то же время не совсем еще
загрубела, выставляя тело напоказ для публики.
Эстелла склонилась через стойку к Джеку.
- Джекки-малыш, - сказала она тоном нежного упрека, - ты опять держал
подсветку слишком долго. При моей позе это не страшно, но бедная старушка
Хейзл к концу представления дрожала, как лист на ветру.
Джек ткнул пальцем в сторону песочных часов для варки яиц.
- Они рассчитаны на три минуты, и именно столько времени вы работали.
- Не думаю, что было больше трех минут, - подхватила Хейзл. - Я совсем не
устала.
- Ты вся тряслась, моя милая. Я же видела. Тебе не стоит утомляться - от
этого появляются морщины. В любом случае, - добавила Эстелла, - за временем
теперь буду следить я. - И она сунула песочные часы в свою сумочку. - Тебе
нас больше не надуть.
- А я говорю, три минуты, - настаивал Джек.
- Неважно, - заявила она. - Или с этого момента мы следим за временем, или
мамочка закроет маленького Джекки в темный чулан.
Джек хотел ей что-то ответить, но, передумав, отошел в другой конец стойки
бара. Эстелла пожала плечами, заглотнула остатки спиртного и ушла. Я видел,
как она еще поговорила с Джеком, а потом присоединилась к клиентам за одним
из столиков.
Хейзл тоже посмотрела ей вслед и пробормотала:
- Надавала бы я этой потаскушке по трусам... если б она их носила.
- А что, ее обвинение - туфта?
- Не совсем. Возможно, Джек твой приятель...
- Нет, мы просто знакомы.
- Знаешь... бывали у меня мерзкие боссы... но он настоящий подонок. Вряд ли
он затягивает время, чтобы помучить нас - мне бы и в голову не пришло его
проверять, - но некоторые позы очень трудно держать три минуты. Например,
Афродиту у Эстеллы. Ты видел?
- Нет.
- Она балансирует одной ногой на шаре, а другая нога приподнята и заменяет
собой фиговый листочек, потому что она там без одежды. Джек установил
аварийный выключатель, чтобы прикрыть ее, если она сорвется, но все равно
это дикое напряжение.
- Лучше скажи, чтобы самому прикрыться от полиции.
- И от нее тоже. Джек хочет, чтобы мы работали так круто, как только можно,
чтобы не замела полиция нравов.
- Не понимаю, зачем ты пошла работать в этот притон. Ты могла бы получить
роль в фильме.
Она печально рассмеялась.
- Эдди, ты когда-нибудь пробовал получить роль? Я-то пыталась.
- И все-таки... впрочем, ладно. А что вы с Эстеллой не поделили? Ты
сердишься, когда говоришь о ней.
- Она... хотя неважно. Наверное, у Эстеллы были добрые намерения.
- Ты хочешь сказать - когда она затащила тебя сюда?
- Не только.
- А что еще?
- Да ничего... слушай, как ты думаешь, мне действительно нужен крем от
морщин?
Я рассматривал ее близко и старательно, пока она слегка не покраснела, а
затем заверил, что абсолютно не нужен.
- Благодарю, - произнесла она. - А Эстелла явно считает, что нужен. Недавно
она посоветовала, чтобы я позаботилась о своей внешности и надарила мне
кучу косметики. Я поблагодарила Эстеллу за подарки - с ее стороны это,
наверное, проявление дружелюбия... тем не менее меня покоробила такая
забота.
Я кивнул и постарался сменить тему. Мне не хотелось говорить об Эстелле; я
хотел говорить о самой Хейзл... и о себе. Я сказал, что знаю одного агента
(моего собственного), который может ей помочь. Услышав, что есть шанс
получить роль, она заинтересовалась по-настоящему - если не мной, то по
крайней мере тем, что я ей говорил.
Случайно взглянув на часы за стойкой бара, она ахнула:
- Чуть не опоздала на свое выступление. Пора идти. Пока!
Было без пяти двенадцать. Мне удалось пересесть с конца стойки поближе к
середине, прямо напротив пульта управления "Магическим зеркалом". Я не
хотел, чтобы яркий свет за стойкой Джека мешал мне смотреть на Хейзл.
Почти в полночь из подсобки выбежал Джек и, оттолкнув своего помощника,
занял место возле пульта.
- Как раз вовремя. Она звонила? - спросил он меня.
- Нет, не звонила.
- Ну и хорошо. - Он убрал со стойки грязные стаканы, сменил пластинку на
проигрывателе - в общем, суетился понемногу, как обычно. Я не отрываясь
смотрел на "Зеркало".
Раздалось два звонка, резких и громких. Джек почему-то не объявлял
выступление. Я оглянулся и увидел, что он, сжав микрофон в руке, испуганно
таращится на дверь.
В зал вошли двое полицейских, Ханнеган и Фейнштейн. Наверное, Джек
испугался, что залетел под облаву. Да только патрульные полицейские не
таскаются по облавам. Я понял, зачем они сюда пришли, еще до того, как
Ханнеган слепил Джеку улыбочку и махнул рукой, показывая, что все нормально
- они просто влезли бесплатно поглазеть на девочек под предлогом наблюдения
за моралью публики.
- А сейчас мы представляем "Магическое зеркало", - раздался из колонок
голос Джека. Кто-то влез на табурет рядом со мной и просунул ладонь мне под
локоть. Я обернулся. Рядом сидела Хейзл.
- Тебе же надо быть не здесь, а там, наверху, - пробормотал я, как дурак.
- Ладно, успокойся. Так Эстелла сказала... я объясню после представления.
На балконе стало постепенно светлеть, из колонок зазвучал "Грустный вальс".
И снова на сцене был алтарь. Эстелла распласталась на нем пуще прежнего.
Когда стало совсем светло, я заметил у нее возле груди красное пятно и
торчащую рукоять кинжала. Хейзл успела рассказать мне о каждом акте; это
была так называемая "Жертва на алтаре", которую по программе полагалось
показывать в час ночи.
Я опечалился, не увидев Хейзл в работе, но, надо признать, сцену поставили
удачно - настоящий драматизм с тошнотворным привкусом, душераздирающее
сочетание садизма и сексуальности. Красная жидкость, которую я посчитал за
кетчуп, стекала вниз по голому боку Эстеллы, а рукоятка театрального
кинжала торчала так, словно клинок действительно вонзили в тело, - публике
это очень понравилось. Сцена была естественным продолжением
"Жертвоприношения солнцу".
Хейзл завизжала прямо мне в ухо.
Ее первый крик оказался сольным. Но потом, через секунду или две, завопили
все женщины в зале - контральто, альт, немного тенора, но в основном
визгливое сопрано. Сквозь шум и крики прогремел мощный бас Ханнегана:
- Всем оставаться на местах! Эй, кто-нибудь, включите свет!
Я схватил Хейзл за плечи и встряхнул ее.
- В чем дело? Что там наверху?
Она ошеломленно тыкала рукой в направлении балкона и монотонно причитала:
- Она мертва... она мертва... она мертва!
Хейзл сползла с табурета и метнулась в подсобку. Я последовал за ней. Свет
в зале резко вспыхнул, огни на балконе продолжали гореть.
Мы проскочили первый, второй и третий пролеты лестницы, пробежали через
маленькую костюмерную и ворвались на сцену. Я почти догнал Хейзл, Фейнштейн
наступал мне на пятки.
Мы застыли, сгрудившись в дверях и щурясь от яркого света. Признаюсь,
зрелище открылось нам безотрадное. Она действительно была мертва. Кинжал,
который следовало прижать рукой к груди, предварительно обмазав кетчупом
для создания иллюзии... этот причудливый клинок, это гибкое стальное лезвие
оказалось на три дюйма ближе к ее грудной кости, чем полагалось по
сценарию. Его вонзили прямо в сердце.
На полу у алтаря, на расстоянии вытянутой руки от Эстеллы, скрытые от глаз
публики, стояли песочные часы для варки яиц. И когда я взглянул на них,
упали последние песчинки.
Хейзл потеряла сознание, я подхватил ее (сдобная девочка!) и уложил на
кушетку.
- Эдди, - сказал Фейнштейн, - звони в участок. Передай Ханнегану, чтобы
никого не выпускал. А я останусь здесь.
Я дозвонился до участка, но Ханнеган обошелся без наших советов. Он усадил
народ по местам и настоятельно советовал не вставать. Джек по-прежнему
стоял за стойкой, оцепенев от изумления; яркий свет от пульта придавал ему
вид мертвеца.
В пятнадцать минут первого ночи появился Спейд Джонс, лейтенант Джонс из
отдела по расследованию убийств, и началась обычная рутина. Лейтенант
хорошо знал меня и даже помогал в работе над книгой, которую я писал для
его шефа; наверное, поэтому он тут же вцепился в меня в поисках хоть
какого-то объяснения. В полпервого он был уже почти уверен в том, что никто
из посетителей не мог совершить преступления.
- Эдди, мальчик мой, я, конечно, не утверждаю, что никто из них не убивал
ее, - это мог сделать любой: выбрать нужный момент, рвануть наверх,
схватить нож и воткнуть его девчонке в ребра. Но мало вероятно, чтобы у
кого-то из посетителей была возможность так точно выбрать время и способ
убийства.
- Любой - но не обязательно из посетителей, - уточнил я.
- То есть?
- Прямо перед лестницей расположен пожарный выход.
- Ты думаешь, я этого не заметил? - Он отвернулся и приказал Ханнегану
отпустить всех, кто мог предъявить документы с местным адресом. Остальных
он велел отвезти в управление, чтобы ночные дежурные могли опросить их как
свидетелей. Возможно, кого-то из них придется задержать для дальнейшего
расследования, но в любом случае - чтобы здесь он их больше не видел!
На балконе деловито суетились фотографы и эксперты, снимавшие отпечатки
пальцев. Появился помощник судмедэксперта, за ним хлынули репортеры. Через
несколько минут после того, как заведение очистили от зевак и посторонних,
по лестнице спустилась Хейзл.
Никто из нас ничего не сказал, но я похлопал ее по спине. А когда чуть
позже вниз снесли накрытые носилки с завернутым в одеяло телом, я обхватил
ее рукой, и она уткнулась лицом в мое плечо.
Спейд допрашивал всех поодиночке. Джек ничего не сказал. "Я не такой умный,
чтобы говорить без адвоката", - вот и все, что удалось из него вытянуть. Я
подумал про себя, что Джек не прав: лучше было ему поговорить с лейтенантом
сейчас, чем потом потеть под яркими лампами. Тем более, что мои показания
снимут с хозяина клуба все подозрения, пусть даже лейтенант и узнает о
ссоре Джека и Эстеллы перед выступлением. Спейд никогда не стал бы
подтасовывать факты. Он был честным полицейским - с копами это бывает. Я и
сам встречал честных полицейских. Даже двух, по-моему.
Лейтенант выслушал меня, взял показания у Хейзл и снова обратился ко мне:
- Эдди, мальчик мой, помоги мне докопаться до сути. Как я понимаю, в
двенадцатичасовом показе должна была выступать эта девушка Хейзл.
- Да, верно.
Он повертел в руках одну из программок Джой-клуба.
- Хейзл говорит, что без пяти двенадцать она пошла наверх подготовиться к
шоу.
- Совершенно точно.
- Да. И она была с тобой, так? Она сказала, что поднялась наверх, потом
пришла Эстелла и заявила, что хозяин велел поменять местами два
представления.
- Я об этом не знал.
- Естественно. Хейзл сказала, что немного поартачилась, но уступила и
спустилась вниз, где и составила тебе компанию. Верно?
- Верно.
- Хм-м... Тогда твое замечание по поводу пожарного выхода может иметь
смысл. Хейзл рассказывала мне о дружке Эстеллы. Он дует в трубу на
танцульках через дорогу. И этот парень мог прошмыгнуть сюда, чтобы
приколоть подругу. Делов-то на пару минут. Ведь трубачи, сам знаешь,
подудят и отдохнут - а то и губу протереть недолго.
- Но откуда он узнал, когда прийти? Выступать-то должна была Хейзл.
- М-да... Что ж, может, он был в курсе. Похоже, что Эстелла назначила
свидание - вот чем объясняется изменение программы, и это же предполагает
мужчину. Потому-то ее приятель и знал, когда прийти. Один из моих парней
проверяет эту версию. Теперь о том, как шли выступления... Покажешь мне,
что тут к чему? Ханнеган пытался, но добился лишь того, что его долбануло
током.
- Могу попробовать, - сказал я, поднимаясь на ноги. - Тут нет ничего
особенно сложного. Так говоришь, Хейзл утверждает, что Джек разрешил
Эстелле поменять программу? А ты спрашивал его - почему?
- Это единственный вопрос, на который он согласился ответить. Настаивает,
что не знал о замене выступлений. Говорит, что ожидал увидеть в "Зеркале"
малышку Хейзл.
Пульт управления только казался сложным. Я объяснил Джонсу назначение
реостата и рассказал, что Джек одним поворотом ручки не только плавно
уменьшает накал ламп в зале, но и усиливает освещение сцены. Позади
реостата я обнаружил дополнительный обходной переключатель, который был
рассчитан на нынешние условия - когда свет горел и в зале, и на сцене. Мы
нашли также аварийный выключатель освещения балкона и пару кнопок для
подключения микрофона и проигрывателя к колонкам музыкального автомата.
Рядом находился звонок - небольшой черный ящик с двумя штырьками, от
которых тянулись провода наверх, к сигнальной кнопке. Нажимая на нее,
девушки сообщали о своей готовности. В центре стойки, прямо под крышкой,
крепилась 150-ваттная лампа, подключенная к электрической сети отдельно от
реостата. Кроме шнура этой лампы, все остальные провода исчезали в стальной
изоляционной трубе под стойкой бара. И именно эта лампа слепила мне глаза
во время одиннадцатичасового представления. Она казалась слишком яркой - на
мой взгляд, сгодилась бы лампа и послабее. Наверное, Джеку нравился яркий
свет.
Я объяснил Спейду устройство пульта и дал ему пощелкать кнопками. Потом я
перевел реостат в положение "Зал" и отключил обходной переключатель. Зал
продолжал сиять огнями, "Магическое зеркало" погасло.
Итак, оставалось пять минут до полуночи. Хейзл помахала мне ручкой и пошла
наверх. Я пересел на другой табурет, как раз напротив того места, где
сейчас стою. В полночь появился Джек и спросил, был ли сигнал. Я сказал,
что не слышал. Он немножко покрутился, убрал стаканы и так далее. Потом
раздалось два звонка. Джек взял микрофон, но на несколько секунд задержал
показ: он заметил Ханнегана и Фейнштейна. Ханнеган дал зеленый свет, и Джек
объявил начало. - Я поднял микрофон и произнес в него: - А сейчас мы
представляем "Магическое зеркало"!
Положив микрофон на пульт, я нажал клавишу проигрывателя. Там стояла та же
пластинка, и из колонок зазвучал "Грустный вальс". Хейзл сидела за
несколько столиков от стойки и, положив голову на скрещенные руки,
пристально смотрела на меня. Возможно, воссоздание событий действовало ей
на желудок: выглядела она как больной цыпленок.
Я медленно вывернул ручку реостата из положения "Зал" в положение "Сцена".
В помещении потемнело, а на балконе стало светло.
- Вот и все, что было, - сказал я. - Хейзл сидела рядом со мной, когда Джек
объявлял шоу. А когда на сцене включился свет, она закричала.
Спейд поскреб подбородок.
- Значит, когда сверху дали сигнал, Джек стоял прямо перед тобой?
- Точно.
- Ты дал мне повод подозревать его, рассказав о ссоре с Эстеллой. Но ты дал
ему и алиби.
- Все верно. Либо Эстелла сама дала сигнал и, прыгнув на алтарь, прирезала
себя, либо ее убили, и убийца нажал на кнопку, чтобы сбить нас со следа.
Пока мы пялились на "Зеркало", ему удалось смыться. Но в любом случае Джек
Джой был у меня на виду.
- Да, это хорошее алиби, - признал лейтенант. - Если только ты с ним не в
сговоре, - добавил он с надеждой.
- Попробуй это доказать, - ответил я, улыбаясь. - Не валяй дурака, никакого
сговора нет. И вообще я его считаю порядочным дерьмом.
- Эдди, мальчик мой, все мы более или менее дерьмо, если на то пошло.
Пойдем осмотримся наверху.
Я щелкнул обходным переключателем, осветив балкон и нижние помещения, и
пошел наверх. Отыскав там сигнальную кнопку, я показал ее Спейду.
Изоляционная труба, проходившая через пол балкона, кончалась в
соединительной коробке на стене, откуда разбегались провода освещения. На
соединительной коробке зачем-то находилась кнопка звонка. Мне стало
интересно, почему она не на "алтаре", но потом мы обнаружили, что алтарь
можно передвигать по сцене. Надо полагать, девушки нажимали на кнопку и
быстренько принимали свои позы. Спейд задумчиво надавил на кнопку, затем
вытер о штаны палец, испачканный порошком для дактилоскопирования.
- Я ничего не слышу, - сказал он.
- И не услышишь. Сцена почти звуконепроницаема. Он уже осмотрел песочные
часы, но только теперь я рассказал ему о том, что видел, как падали
последние песчинки. Спейд сжал губы.
- Ты уверен?
- Можешь считать это галлюцинацией. Но я думаю, что видел. Могу подтвердить
под присягой.
Спейд сел на алтарь, отодвинулся подальше от кровавого пятна и после
долгого молчания сурово произнес:
- Эдди, мальчик мой...
- Да?
- Ты не только дал алиби Джеку Джею, ты, черт тебя дери, делаешь почти
невозможным постороннее вмешательство в эту смерть.
- Я знаю. Могло это быть самоубийством?
- Могло. Все могло быть. С точки зрения техники - но не психологии. Стала
бы она ставить часы, если решила покончить с собой? И еще одна деталь:
посмотри-ка на эту кровь. Попробуй ее на вкус.
- Что?
- Да не прыгай. Хотя бы понюхай ее. Я понюхал - очень осторожно. Потом
понюхал еще раз. Два запаха - помидоры и кровь. Кровь и томатный кетчуп.
Мне показалось, что я обнаружил разницу и по виду пятен.
- Ты понимаешь, сынок? Если у нее из дырки на груди хлещет кровь, зачем
тогда кетчуп? Не будь песочных часов и кетчупа, я бы первым кричал об
идеальном самоубийстве в стиле театральных истеричек. Но теперь так не
скажешь. Это убийство, Эдди.
В проеме двери показался Фейнштейн.
- Лейтенант...
- Что у тебя?
- Этот музыкантишка... у них с Эстеллой действительно было назначено
свидание.
- Ага!
- Но он чист. Его банда была в полночь за работой, и они как раз исполняли
номер, где он тянул сольную партию.
- Черт! Пошел отсюда.
- Это еще не все. Я позвонил помощнику судмедэксперта, как вы велели. Мотив
убийства, о котором вы говорили, не годится - она не только не ждала
ребенка, ее вообще еще никто не поимел. Virgo intacta [ Девственница
(лат.)], - добавил он на довольно сносной латыни.
- Фейнштейн, сегодня ты щеголяешь учеными словечками, а завтра потребуешь
себе звание сержанта? - невинным тоном спросил Спейд. - Вали отсюда.
- О'кей, лейтенант.
Признаюсь, меня удивили эти новости. Эстелла оказалась настоящей мастерицей
крутить динамо. Видно, умела завлекать мужиков, не прибегая к самому
проверенному способу.
Спейд немного подумал и сказал:
- Значит, когда тут светло, там темно; а когда там светлеет, тут темнеет.
- Да. Обычно так и бывает. Хотя сейчас свет и там и тут, потому что я
использовал обходной переключатель.
- Я как раз о том, как бывает обычно. Светло, темно; темно, светло. Эдди,
мальчик мой...
- Да?
- Ты, похоже, положил глаз на эту Хейзл?
- Ну вроде того, - согласился я.
- Тогда присматривай за ней. Убийца был здесь всего несколько секунд - это
подтверждают песочные часы и звонок. Он не входил в круг лиц, которые знали
об изменении программы, поскольку дружок - трубач, как выяснилось, вне
подозрений. И на сцене было темно. Эдди, он убил не ту девчонку! А значит,
возможно новое убийство.
- Хейзл, - прошептал я медленно.
- Да, Хейзл.
Спейд Джонс собрал всех нас в зале - меня, Хейзл, двух официантов,
помощника бармена и Джека Джоя. Я думал, он задержит Джека в отместку за
его молчание, но лейтенант лишь попросил его не высовываться из своей
гостиницы и предупредил, что в противном случае Джой наткнется на
симпатичного полицейского, который тут же отправит его в симпатичную
камеру. Прощаясь со мной, Спейд подмигнул и приложил к губам палец.
Но это меня ничуть не успокоило. Хейзл охотно позволила проводить ее домой.
Увидев, что она живет одна в небольшой квартирке, а в здании нет даже
привратника, я решил, что ей надо кое-что объяснить и предложить свои
услуги в качестве ночного сторожа.
Она пошла на кухню, чтобы налить мне выпить.
- Один стаканчик, Эд, и ты пойдешь домой, - крикнула она. - Ты очень милый,
я обязательно встречусь с тобой и поблагодарю за заботу, но сейчас девочка
пойдет в постельку. Я устала.
- Я остаюсь на всю ночь, - твердо заявил я. Она вышла с бокалом в руке и
бросила на меня сердитый и в то же время немного озадаченный взгляд.
- Эд, - сказала она, - а не слишком ли быстро? Я не думала, что ты такой
нахал.
- Успокойся, красотка, - ответил я. - Спать вместе не обязательно. Я только
присмотрю за тобой. Кто-то хочет тебя убить.
Она уронила бокал.
Я помог ей вытереть лужу и объяснил ситуацию.
- Кто-то прирезал девушку в темной комнате, - закончил я свой рассказ. - И
этот кто-то думал, что убил тебя. Сейчас он уже понял свою ошибку и
попытается ее исправить. Нам нужно выяснить только одно: кто хочет убить
тебя?
Она села и начала трепать концы носового платка.
- Никто не хочет меня убивать, Эдди. Эстелла получила свое.
- Ничего подобного.
- Но никакой ошибки не было. Я знаю.
- Что ты знаешь?
- Я... Нет, это невозможно. Если хочешь, оставайся на всю ночь. Можешь
спать на той кушетке.
Она встала, выдвинула из стены кровать, потом пошла в душ, закрыла дверь и
немножко поплескалась там.
- Этот душ такой тесный, в нем ни одеться, ни раздеться, - спокойно заявила
она, выходя в комнату. - И в любом случае, я привыкла спать голышом. Если
хочешь, раздевайся, я не испугаюсь.
- Спасибо. Я сниму только пиджак, галстук и обувь.
- Как знаешь. - Ее голос звучал приглушенно, поскольку в этот момент она
стягивала через голову платье.
На ней были трусики, которые, по ее словам, никогда не носила Эстелла, -
простой белый трикотаж, чистенький и аккуратный. Она не носила бюстгальтер,
да и не нуждалась в нем. Представление о ее фигуре, полученное мною в
"Магическом зеркале", вполне подтверждалось. Это было самое восхитительное
зрелище, которое я когда-либо в жизни видел; В одежде на улице Хейзл
показалась бы просто красивой и хорошо сложенной женщиной, но без одежды...
многие войны начинались и по меньшему поводу.
Я начал сомневаться в том, что смогу остаться на кушетке. Наверное, это
было как-то заметно, потому что она фыркнула:
- Сотри слюну с подбородка!
И перешагнула через трусики.
- Прошу прощения, - пробормотал я и начал развязывать шнурки.
Хейзл выключила свет, подошла к большому окну и раздвинула шторы. Окно было
закрыто, но при выключенном свете улица просматривалась прекрасно.
- Отойди от окна, - сказал я. - Ты слишком хорошая мишень.
- Что? Ах да, конечно. - Она отошла на несколько шагов, все так же
задумчиво глядя в окно. А я задумчиво разглядывал ее. Напротив, через
улицу, сияла огромная неоновая вывеска, цветные полосы света врывались в
комнату и покрывали Хейзл с головы до ног радужным текучим сиянием. Она
походила на волшебную грезу.
Но через секунду я уже не думал о том, как она выглядит; мне вспомнилась
другая комната, где лежала убитая девушка и огни ночного клуба светили
сквозь стеклянную стену, как и эти всполохи неоновой рекламы.
Мысли быстро выстраивались в цепочку, причиняя мне почти физическую боль. Я
разложил их по второму разу и получил все тот же ответ. Мне он очень не
понравился. И я был рад, чертовски рад, что Хейзл разделась догола и ей
негде спрятать нож, пистолет или какое-то другое смертельное оружие.
- Хейзл, - тихо позвал я. Она повернулась ко мне.
- Да, Эдди?
- Мне пришла в голову новая идея... Зачем кому-то убивать тебя?
- Ты уже спрашивал. Нет никакого повода.
- Я так и знал. Ты права - никакого повода. Тогда давай поставим вопрос
иначе... Зачем ты хотела убить Эстеллу?
Мне показалось, что она сейчас снова хлопнется в обморок, но меня это не
волновало. Я хотел шокировать Хейзл. Ее сногсшибательная красота была для
меня в тот миг всего лишь западней, сбивавшей со следа. Мне не хотелось
подозревать Хейзл, поэтому я до сих пор даже не думал о том, что из всех
очевидцев только она имела возможность совершить преступление, только она
знала о перемене программы и, наконец, только у нее был хоть какой-то
повод. Ясно как день, что она ненавидела Эстеллу. Хейзл скрывала свою
ненависть, но не слишком умело.
А самое главное - на маленькой сцене не было темно! Конечно, она казалась
темной -- снаружи, из зала. Через стекло ничего не видно, если вы стоите на
освещенной стороне, но свет тем не менее проходит сквозь стекло. Неоновая
вывеска на улице освещала комнату Хейзл, заливая нас сказочным светом;
яркие лампы в баре Джека освещали маленькую сцену даже тогда, когда огни
рампы были погашены.
И она знала это. Она знала, потому что бывала там много раз, репетируя позы
для любителей клубнички. С самого начала она знала, что не было никакой
ошибки в темноте: там хватало света! Чтобы перепутать иссиня-черную гриву
Хейзл с обесцвеченной копной Эстеллы, нужна была абсолютная тьма.
Она знала... но почему тогда не сказала? Хейзл позволила мне остаться на
ночь, хотя я ей даром не нужен. Она рискует репутацией и еще кое-чем, и все
потому, что я выдвинул теорию о не-той-жертве-в-темноте. Хейзл знала, что
это чушь собачья; почему она промолчала?
- Эдди, ты ненормальный, что ли? - Ее голос дрожал от испуга.
- Нет, теперь я стал нормальным. Я могу рассказать тебе, как ты это
сделала, моя красотулечка. Вы были там обе, ты сама говорила, помнишь?
Эстелла приняла свою позу и попросила тебя нажать на звонок. Ты нажала...
но сначала схватила нож и воткнула ей между ребер. Потом ты вытерла
рукоятку, осмотрелась, нажала кнопку звонка и удрала. Через десять секунд
ты уже взяла меня под ручку. Меня - твое алиби!
Это сделала ты, потому что ни у кого другого не хватило бы духу совершить
убийство на виду у всей публики - представь себе эти сотни глаз за тонким
стеклом. На балконе было светло: свет проникал из зала. Но это тебя не
тревожило, потому что ты не раз разгуливала нагишом перед этим стеклом,
зная, что тебя не видно, пока в зале горит свет! Никто другой на такое бы
не решился!
Она смотрела на меня так, словно не верила своим ушам. Ее подбородок начал
подрагивать. Она опустилась на корточки и зарыдала. Я даже удивился -
настоящие слезы, ручьем... Наверное, они должны были меня растрогать, но не
растрогали. Мне не нравятся убийцы.
Я встал около нее.
- Зачем ты ее убила? Зачем?!
- Пошел вон!
- Вот еще! Я хочу посмотреть, как из тебя сделают жаркое, мой грудастый
ангелочек.
К телефону пришлось пятиться задом. Я не спускал с нее глаз, не рискуя
поворачиваться к ней спиной, какой бы голой она ни была.
Хейзл метнулась вперед, но не ко мне, а к двери. Не знаю, как далеко она
надеялась убежать нагишом.
Я сбил ее с ног и подмял под себя. Там было что подмять, ничего не скажешь!
Она кусалась и царапалась, но я применил захват и выкрутил ей руку.
- Веди себя хорошо, милая, или я сломаю руку.
Она притихла, и тут до меня дошло, что подо мной не просто тело, а очень
женственное тело. Я постарался проигнорировать этот факт.
- Отпусти меня, Эдди, - попросила она дрожащим голосом, - или я закричу,
что меня насилуют. Ты потом от копов не отобьешься.
- Полный вперед, моя пышечка, - ответил я. - Именно копов я и хочу здесь
увидеть - и чем быстрее, тем лучше.
- Эдди, Эдди, ну послушай меня... я не убивала ее. Но я знаю, кто убийца.
- Да? И кто же?
- Я знаю... Знаю... Хотя он вроде и не мог этого сделать. Вот почему я
ничего не сказала.
- Давай выкладывай.
Она отозвалась не сразу, мне пришлось усилить захват.
- Говори!
- О Господи! Это был Джек.
- Джек? Чепуха! Я его видел.
- Знаю. И все-таки это сделал он. Не знаю как... но он убийца.
Я задумался, по-прежнему сжимая ее руку. Она заглянула мне в глаза.
- Эд?
- Ну?
- Если бы я нажала кнопку звонка, на ней бы остался отпечаток моего пальца?
- Наверняка.
- Так почему бы тебе не выяснить?
Это меня озадачило. Я по-прежнему не сомневался в своей правоте, но Хейзл,
похоже, искренне хотела, чтобы я узнал ответ.
- Вставай, - буркнул я. - Сначала на колени, потом на ноги. И не пытайся
освободить руку. Никаких фокусов - иначе получишь в живот.
Она смирилась. Я провел ее к телефону и набрал номер. Через телефонную
станцию полиции мне удалось соединиться со Спейдом Джонсом.
- Эй, Спейд? Это Эдди... Эдди Хилл. Слушай, на кнопке звонка были
отпечатки?
- А я все гадал, когда ты наконец спросишь об этом? Конечно, были.
- Чьи?
- Трупа.
- Эстеллы?
- А кого же еще? Ее отпечатки остались и на песочных часах. На рукоятке
кинжала ничего - ее вытерли. По всей комнате отпечатки обеих красоток, хотя
есть и несколько чужих... но, возможно, старые.
- Ага... да... ну хорошо, спасибо.
- Не за что. Звони мне, сынок, если вдруг осенит блестящая идея.
Я повесил трубку и повернулся к Хейзл. Не помню точно, но, кажется, я
отпустил ее, когда Спейд сказал про отпечатки Эстеллы. Хейзл стояла рядом,
растирая руку и очень странно посматривая на меня.
- Ладно, - сказал я, - можешь тоже вывернуть мне руку или врезать куда
захочешь. Я ошибся. Прости... Я постараюсь заслужить твое прощение.
Она хотела что-то сказать, но снова расплакалась. Все закончилось тем, что
она приняла мои извинения, причем самым приятным из возможных способов,
перепачкав меня помадой и потекшей тушью. Мне это понравилось, хотя в душе
я чувствовал себя мерзавцем.
Промокнув слезы на ее лице носовым платком, я попросил:
- Надень платье или что-нибудь еще, сядь на кровать, а я посижу на кушетке.
Нам надо докопаться до сути, а я лучше соображаю, когда твои прелести
прикрыты.
Она послушно отошла, и я начал размышлять.
- Ты говоришь, что ее убил Джек, но признаешь, что не знаешь, как он это
мог сделать. Тогда почему ты его подозреваешь?
- Из-за музыки.
- Что-что?
- Из-за музыки, которую он приготовил для выступления. Помнишь "Грустный
вальс"? Это музыка Эстеллы, то есть для ее сцены. Моя сцена, обычно шедшая
в полночь, сопровождалась "Болеро". Он поставил музыку для нее и, значит,
знал, что на балконе Эстелла.
- Поэтому, когда он заявил, что она не предупредила его о перемене
программы, ты заметила ложь. Но по такой улике человека не осудишь - он
может сказать, что поставил пластинку по ошибке.
- Может, да не скажет. Пластинки хранятся строго по номерам, каждая
предназначена для своей сцены, и такой порядок соблюдается не первую ночь.
Никто, кроме Джека, их не трогает. Он уволил бы любого, кто коснулся бы его
пульта. Но знаешь... я заподозрила его еще до того, как подумала о музыке.
Только как он ее убил - ума не приложу.
- Я тоже. Давай продолжай.
- Он ненавидел ее.
- Почему?
- Она крутила им как хотела.
- Как хотела? Допустим, крутила. Со многими такое бывает. Она над всеми
издевалась - дразнила тебя, дразнила меня. Ну и что?
- Это не одно и то же, - настаивала Хейзл. - Джек боялся темноты.
Да, история оказалась печальной. Парень боялся темноты - по-настоящему, как
боятся некоторые дети. По словам Хейзл, он ночью не мог без фонарика даже
до стоянки дойти, чтобы сесть в машину. Но не в этом выражалась слабость
Джека, и не этого он стыдился: многие люди пользуются фонариками - просто
чтобы знать, на что они наступают. Беда в том, что Джек влюбился в Эстеллу
и, видимо, добился немалых успехов - фактически он уложил ее в постель. Да
только ничего у него не вышло, потому что девчонке вздумалось выключить
свет. Эстелла, рассказывая об этом Хейзл, злорадно подчеркивала, что
вовремя успела узнать о его "трусости".
- После этого она постоянно издевалась над ним, - продолжала Хейзл. - Со
стороны ничего не было заметно, если не знаешь. Но он-то знал! Он боялся
ее, боялся уволить ее из-за страха, что она расскажет кому-нибудь. Он
ненавидел ее - и в то же время сгорал от любви и ревновал. Однажды, когда я
была в костюмерной...
Хейзл продолжала свой рассказ. Джек вошел в комнату, когда девчонки то ли
одевались, то ли раздевались, а заодно препирались по поводу одного из
посетителей. Эстелла велела Джеку убираться. Он ни в какую. И тогда она
выключила свет.
- Он удирал как заяц, спотыкаясь о собственные ноги. - Хейзл тяжело
вздохнула. - Ну как тебе история, Эдди? Хороший мотив для убийства?
- Хороший, - согласился я. - Ты почти убедила меня, что это сделал он.
Только он не мог... я же его видел.
- Не мог... В том-то вся и проблема.
Я отправил ее в постель и попросил постараться заснуть. Мне хотелось
спокойно посидеть, пока все куски мозаики не сложатся в картину. Когда
Хейзл сняла наброшенный халат, я был вознагражден очередным лицезрением ее
фигуры. Но я позволил себе только один поцелуй с пожеланием доброй ночи. Не
думаю, что она спала; во всяком случае, не храпела.
Я сел и начал ворочать мозгами. На сцене не было темно, когда балкон
казался темным, и этот факт менял все, исключая, по моему мнению, каждого,
кто не был знаком с механикой "Зеркала". А значит, оставалось всего
несколько подозреваемых - Хейзл, Джек, помощник-бармен, два официанта и
сама Эстедла. Конечно, была возможность, что какой-то неизвестный тип
прокрался наверх, сунул в девицу ножичек и потихоньку смылся - но
возможность чисто физическая. С точки зрения психологии это мало вероятно.
Кстати, не забыть бы спросить у Хейзл, работали ли в "Зеркале" другие
модели.
Помощник-бармен и два официанта, которых Спейд исключил из списка
подозреваемых, имели железное алиби, подтвержденное одним и более
клиентами. Мои показания говорили в пользу Джека. Эстелла... нет, это не
самоубийство. Что касается Хейзл...
Отпечаток пальца Эстеллы вроде бы снимает подозрения с Хейзл: ей явно не
хватило бы времени убить Эстеллу, расположить труп в нужной позе и, вытерев
рукоятку, спуститься вниз, ко мне под бочок, до того как Джек начал
представление.
Но в таком случае больше некого подозревать... и остается гипотетический
сексуальный маньяк, который, не смущаясь толпой людей за стеклом, устроил
резню на алтаре. Чушь какая-то!
Конечно, отпечаток пальца ничего не исключает. Хейзл могла нажать кнопку
звонка монетой или заколкой - тогда бы старый отпечаток сохранился. Мне не
хотелось это признавать, но окончательно снимать подозрения с Хейзл было
рано.
И опять-таки, если Эстелла не нажимала на кнопку, убийство мог совершить
только свой; никто из чужих не знал, где эта кнопка. Да и кто бы додумался
нажимать на нее?
А зачем это понадобилось Хейзл? Сигнал не давал ей алиби... значит, в этом
не было смысла.
Вот так круг за кругом, круг за кругом, пока не заболела голова.
Через какое-то время я встал и подергал за покрывало.
- Хейзл!
- Да, Эдди?
- Кто нажимал на кнопку звонка перед одиннадцатичасовым представлением? Она
задумалась.
- Это был наш совместный показ. Кнопку нажимала Эстелла... она всегда брала
инициативу на себя.
- М-м-м... А другие девушки работали в "Зеркале"?
- Нет, никто, кроме меня и Эстеллы. Мы и начинали это шоу.
- Ладно. Кажется, я что-то нащупал. Пойду позвоню Спейду Джонсу.
Спейд заверил меня, что был несказанно рад покинуть теплую постель, чтобы
потрепаться со мной: может, я соглашусь пойти к нему в горнисты? Но все же
он обещал приехать в Джой-клуб, захватив с собой Джека, патрульных
полицейских, пистолеты и мышцы для выкручивания рук.
Когда мы собрались в Джой-клубе, я встал за стойкой бара, Хейзл села там,
где сидела вчера, на моем месте устроился полицейский из отдела по
расследованию убийств. Джек и Спейд находились у конца стойки, откуда
лейтенанту были видны мы все.
- Сейчас вы увидите, как человек может оказаться в двух местах
одновременно, - объявил я. - Мне придется исполнить роль мистера Джека
Джоя. Представим, что время близится к полуночи, Хейзл только что покинула
костюмерную и спустилась вниз. Она ненадолго задержалась в дамском туалете,
поэтому не заметила Джека, когда тот поднимался на балкон. Итак, наш герой
находит Эстеллу в костюмерной - уже раздетую и готовую к выступлению...
Я взглянул на Джека. Его лицо казалось окаменевшей маской, но сдаваться он
не собирался.
- Возникла ссора - не знаю, по какому поводу, но скорее всего из-за
трубача, ради встречи с которым Эсгелла изменила программу. В любом случае,
готов держать пари, что девчонка закончила спор, выключив свет. И Джек
вылетел прочь!
Первый пробный удар прошел. Джой вздрогнул, маска треснула.
- Но Джек отсутствовал не более нескольких секунд, - продолжал я. -
Возможно, в кармане у него оказался фонарик - наверное, он и сейчас там
лежит, - и это помогло ему вернуться в ту ужасную темную комнату, чтобы
включить свет. Эстелла обмазывалась кетчупом; ей оставалось лишь нажать на
кнопку звонка, она даже успела поставить песочные часы. Джек схватил кинжал
и нанес смертельный удар.
Я сделал паузу. На этот раз мой шар не достиг цели. Маска Джека не
дрогнула.
- Он придал ее телу нужное положение... оставим на это десять секунд.
Скрывая улики, он вытирает рукоятку и сбегает по лестнице вниз - можем
кинуть на это десять или даже двадцать секунд. Потом он спрашивает меня,
звенел ли звонок, и я отвечаю, что звонка не было. А он действительно хотел
это знать, потому что Эстелла могла нажать на кнопку до того, как он пришил
ее.
Узнав, что хотел, Джек начинает отвлекать внимание... примерно так... - Я
повозился с посудой, взял со стойки ложку и указал ею на стеклянную
перегородку сцены. - Заметьте, что "Зеркало" освещено и там сейчас никого
нет - я врубил обходной выключатель. Но представьте, что там темно, на
алтаре лежит Эстелла, и ее сердце пробито кинжалом.
Пока они смотрели на "Зеркало", я опустил металлическую ложку и замкнул
штырьки, от которых шли провода к звонку на сцене. Раздался громкий звонок.
Я разомкнул контакт, приподняв кончик ложки, и снова замкнул два тросика:
еще один звонок.
- Вот таким образом человек может... Держи его, Спейд!
Но лейтенант навалился на Джека еще до того, как я закричал. Трое
полицейских еле смогли удержать его. Он не был вооружен, просто сработал
защитный рефлекс - желание вырваться на свободу. И даже теперь он не
сдавался.
- У вас на меня ничего нет! Ваши доказательства - дерьмо! Любой мог
замкнуть эти провода на всем протяжении линии.
- Нет, Джек, - возразил я. - Мы это проверили. Провода входят в ту же
стальную трубу, что и силовая проводка, и так до самой соединительной
коробки на балконе. Или здесь, или там, Джек. А раз не там, то только
здесь.
- Я хочу видеть своего адвоката, - вот и все, что он сказал мне в ответ.
- Ты увидишь своего адвоката, - весело заверил его Спейд. - Завтра или
послезавтра. А сейчас ты поедешь к нам в участок и посидишь несколько часов
под парочкой горячих ламп.
- Нет, лейтенант! - вмешалась Хейзл.
- Что? Почему нет, мисс Дорн?
- Не сажайте его под лампы. Лучше заприте в темный чулан!
- В чулан? Почему в чу... Девочка! Да ты просто умница!
Они воспользовались чуланом для швабр. Парня хватило на полчаса, потом он
захныкал, а потом начал кричать. Они его выпустили и выслушали
чистосердечное признание.
Когда Джека уводили, мне было почти жаль его. А впрочем, чего жалеть? Ему
грозил только допрос второй степени, и клянусь, никто бы не доказал
преднамеренного убийства. А теперь лучшим выходом для него будет
"невиновность по причине невменяемости". Какой бы ни была его вина, Джека
довела до убийства сама Эстелла. И только представьте, какое самообладание
было у парня - какая колоссальная выдержка потребовалась, чтобы осветить
кровавую сцену после того, как он поднял взгляд и заметил в дверях двух
полицейских!
Я второй раз отвез Хейзл домой. Кровать по-прежнему была разложена, и,
сбросив на ходу туфли, Хейзл направилась прямо к ней. Расстегнула молнию на
боку платья, начала стаскивать его через голову и вдруг остановилась.
- Эдди!
- Да, красавица?
- Если я опять разденусь, ты не обвинишь меня в новом преступлении? Я
задумался.
- Все зависит от того, кем ты заинтересовалась - мной или агентом, о
котором я говорил.
Она улыбнулась, схватила туфельку и бросила в меня.
- Конечно тобой! Только не очень задавайся.
И она разделась до конца. А немного погодя и я начал развязывать шнурки.
/ Что вытворяют с зеркалами, пер. С.Трофимова / |